Так любить или не любить украинский язык?



Из почты:

Здравствуйте,

Сообщаем Вам, что произведение «Я люблю украинский язык» не соответствует правилам публикации на сервере Стихи.ру, в связи с чем оно было снято с публикации.

Текст произведения:

Я люблю украинский язык!
Он напоминает птичий крик!
Пусть полюбит русский — Украина!
Будет очень славная картина!

Причина снятия с публикации: нарушение пункта 3.2 правил пользования сервером: Не допускаются к публикации произведения, содержание которых запрещено законодательством Российской Федерации, а также размещение ссылок на страницы, нарушающие законодательство РФ.

Комментарий. Чем же это произведение «нарушает» законодательство РФ?!

Здравствуйте,

Сообщаем Вам, что произведение «Жёлто-голубой язык» не соответствует правилам публикации на сервере Стихи.ру, в связи с чем оно было снято с публикации.

Текст произведения:

Жёлто-голубой язык — Мощный русофобский крик!

Причина снятия с публикации: нарушение пункта 3.2 правил пользования сервером: Не допускаются к публикации произведения, содержание которых запрещено законодательством Российской Федерации, а также размещение ссылок на страницы, нарушающие законодательство РФ.

Комментарий. Аналогично.

Здравствуйте,

Сообщаем Вам, что произведение «Я не люблю украинский язык» не соответствует правилам публикации на сервере Стихи.ру, в связи с чем оно было снято с публикации.

Текст произведения:

Не люблю блакитно-жёлтый цвет!
Не люблю украинский язык!
Где вопрос — там рядом и ответ:
Украина — как гнилой шашлык,

Что не в холодильнике был год!
Украина — бедная страна!
И больной украинский народ!
Не голодоморство — так война!

Циркуляр валуевский, приди!
Запрети украинский язык!
Что там позади и впереди?
Украина — как гнилой башлык!

Причина снятия с публикации: нарушение пункта 3.2 правил пользования сервером: Не допускаются к публикации произведения, содержание которых запрещено законодательством Российской Федерации, а также размещение ссылок на страницы, нарушающие законодательство РФ.

Так любить или не любить украинский язык? Почему модераторам нельзя угодить — и Я не люблю украинский язык модераторы удаляют, и Я люблю украинский язык — тоже? Или им иллюстрация не понравилась? Так бы и написали! Что же им не понравилось в этой иллюстрации — жёлто-голубой высунутый язык бандеровца? И почему модераторы на русскоязычном сайте стихи ру защищают украинских бандеровцев?

8 комментариев

Demon Vr
Политика СРУ всегда отличалась неадекватностью, поэтому просто «забейте», Александр!!!
Александр Лириков
Похожая аббревиатура — «ВСУ» (вооружённые силы Украины), «СБУ» (служба безопасности Украины), ещё более неадекватные и преступные организации.
Говард Уткин
Я тоже ненавижу украинский язык. Не просто ненавижу, он меня бесит в российской действительности. Но когда приезжаю/приезжал на Украину, никаких проблем. Heaven & Hell. Не знаю почему, но там нет такого мерзкого … диалекта, хотел написать … да, диалекта, что убивает в России. Почему-то у себя украинцы говорят внятно и вразумительно, по-русски особенно, а в России превращают в извращение. Думаю, Украина большая страна, масса левых земель к ней была прилеплена, от этого и спич иногда мерзкий. ))))
Вихляндр Стремглавский
Мне украинский язык нравится только в песнях. Говорить на нём или слышать украинскую речь русскому человеку смешно. «Мыкола», который по жизни мыкается, «кыт“, который кит, пидсрачник и т.п.
Александр Лириков
Спасибо, Мстислав! Вспоминается Михаил Булгаков:

Белая Гвардия, Булгаков М.А. (отрывок)
— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…
Анастасий Паниковский
Любить.
Вот как на нем пишут (на мой взгляд, хорошо, не считая отдельных огрехов):
stihi.ru/2017/10/20/9792
Александр Лириков
Соломия Галицкая правильно пишет про девяностые годы. Кстати, про девяностые годы — какая-то глупая Евгения Жабчикова на стихи ру, абсолютно не разобравшись, написала тупой хвалебный одобрямс на идиотское стихотворение липеца про девяносто третий год, причём тупость и глупость Евгении Жабчиковой проявились в том, что она, прямо написав, что ей было плохо в девяностые годы, как всем простым людям, пострадавшим от ельцинизма, тем не менее хвалит липецовский бред, проельцинский, антихасбулатовский, антикоммунистический! И таких глупых жабчиковых на стихи ру полно — находятся идиоты, пишущие хвалебные одобрямсы идиоту липецу, идиотке гусельниковой, лижущей задницу липецу, и т.п.
А что касается украинского языка, то есть моё стихотворение на украинском языке:
domstihov.org/Social_and_political_lyrics/2020/02/16/svtova-splnota-ce-svtova-svolota.html
Світова оця спільнота:
Просто світова сволота!
Дев’яносто був дев’ятий,
І було паскудне НАТО:

Югославію бомбило,
А «спільнотівці» — раділи!
Є і зараз НАТО-сука!
Треба, щоб була наука

Натовцям, американцям,
Європейцям — всім поганцям!
Так провчити НАТО треба,
Щоб йшов дим стовпом до неба!

Примечание. «Світова спільнота» по-украински — это «мировое сообщество». Слово «сволота», думаю, в переводе не нуждается.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.