Ты в армии

Переводы
www.youtube.com/watch?v=EIxsPBbZ_b8

In The Army Now

Status Quo

A vacation in a foreign land
Uncle Sam does the best he can
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Now you remember what the draftman said
Nothing to do all day but stay in bed
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

You be the hero of the neiborhood
Nobody knows that you left for good
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Smiling faces as you wait to land
But once you get there no one gives a damn
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Hand grenades flying over your head
Missiles flying over your head
If you want to survive get out of bed
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Shots ring out in the dead of night
The sergeant calls: stand up and fight
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

You've got your orders better shoot on sight
Your finger's on the trigger but it don't seem right
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Night is falling and you just can't see
Is this illusion or reality
You're in the army now
Oh, oh, you're in the army now

Перевод с английского языка
Ты сейчас в армии

Статус Кво

Ты находишься от дома далеко,
И Сэм делает всё, чтоб было легко
Парню в армии.
О, о, ты же в армии!

Ты живёшь как желторотый призывник,
И в постели после завтрака вздремни,
Плюнь, что в армии.
О, о, ты же в армии!

Для страны героем станешь ты навек;
И начхать всем, что исчезнет человек-
Ты служишь в армии.
О, о, ты же в армии!

Пусть совсем ты не умеешь летать,
Как спуститься вниз с небес-всем наплевать.
Лети, ты в армии!
О, о, ты же в армии!

Свистят гранаты над твоей головой,
Обстрел ракетный ужасно затяжной,
Ведь слышишь взрывы ты конечно не впервой,
Держись, ты в армии!
О, о, ты же в армии!

Глубокой ночью бойцу покоя нет,
Сержант орёт: скорей хватай пистолет
И в бой-ты в армии!
О, о, ты же в армии

Приказ парнишка обязан исполнять
И палец на спусковом крючке держать.
Смирись, ты в армии!
О, о, ты же в армии!

Окончен бой… С наступленьем темноты
Подумаешь — не на этом свете ты.
Сейчас ты в армии!
О, о, ты же в армии!

PS В ООН подсчитали количество жертв боевых действий на Донбассе за 7 лет войны
С 14 апреля 2014 года до начала февраля 2021 года от боевых действий на Донбассе пострадали или погибли от 42 до 44 тысяч людей.

13 комментариев

Евгений Бесовитов
«Uncle Sam does the best he can»
«И Сэм делает всё, чтоб было легко»

Не Сэм, а именно дядя Сэм.
Это важно, поскольку дядя Сэм — это персонифицированный образ самих Соединённых Штатов.
Так же, как, например, Джон Доу. В США этим «именем» обозначали неопознанное тело, а в Англии — анонимного истца в суде.
Анастасий Паниковский
"Не Сэм, а именно дядя Сэм.
Это важно
"

Только что дискутировал с одним демократом
proza.ru/rec.html?2021/05/19/716
Оба писали именно «Сэм», вполне понимая друг друга.
Евгений Бесовитов
Когда алкаши беседуют о самогонке и говорят «сэм», они тоже понимают друг друга.
Раз уж Lyubina взялась переводить текст песни, то нужно переводить с оригинала. Если в тексте значится «Uncle Sam», значит переводить нужно «Дядя Сэм», а никакой не «Сэм»…
Lyubina
Вот как зашевелились… Аж смешно. Вы же не подумали, что Сэм-это мёртвое тело?
Дядюшка в ритм не влез. Вполне соглашаюсь с замечанием.
Евгений Бесовитов
Мало ли в Бразилии Педров? А в США Сэмов…
Юша Могилкин
Не понимаю: чего смешного в таких правильных «шевелениях»?
Ну, ошиблись Вы, с кем не бывает, зачем сразу говорить о людях в уничижительном контексте?

)))
Lyubina
Я никого не оскорбила. Смешно, потому что стоило мне открыть рот и РАЗ высказаться… меня тут же заметили. Соглашаюсь с критикой. Даже у Пушкина встречаются ляпы. Тем более у меня кредо " Читатель всегда прав".
Lyubina
Оставим вопрос с Сэмом открытым, пусть читатель додумает сам, но, я предполагаю, что это имя чаще всего носят американцы, поэтому уточнение не столь важно.
Юша Могилкин
Идите посмотрите:

Your text to link...

Имя Сэм (сокращение от Сэмюэля и Самуила), не входит даже в сотню популярных имен США.

А который читатель – он не должен ничего додумывать, для него прозрачность и ясность текста – самая лучшая штука при прочтении.

)))
Юша Могилкин
«Вот как зашевелились… Аж смешно».
Ваше?
Ваше.
Я и не говорил об оскорблении, только насчет «уничижительного контекста». )))

А так – все равно: лично меня в Инете оскорбить невозможно; зато, поди, Пушкину было бы обидно, когда все, кому ни попади, нынче ссылаются на Солнце Русской Поэзии со словами: «Даже у АСа встречались ляпы». )))

Поэтому нужно отвечать только за самих себя, не беря в молчаливые адвокаты мертвых поэтов прошлого.

Кста, Вы грозились насчет грамотного «разбора» на заказ.
Предложение остается в силе?

)))
Lyubina
Заказы я не принимаю не из-за трусости или лени, а просто не хватает времени. Кроме стихов- видео и проза-детективы. И это всё по 24 сайтам. Но план анализа(конечно, примерный) литературного произведения могу опубликовать. Сейчас пороюсь, найду и подарю вашему сайту.
Юша Могилкин
Двадцать четыре сайта! ))) Вот это да! ))) А я, например, узнал насчет Вас только здесь.
Ну, и имеет ли оно смысл?

…Русский поэт Сергей Федорович Рыскин ни на одном сайте никогда не публиковал свои стихотворения, однако его «Удалец» 1882 года выпуска известен дальше некуда:


)))
Говард Уткин
Абстрагируясь от текста и комментов, внесу небольшую историческую лепту. Это песня не Статус Кво, а двух братьев Роба и Ферда Болландов из Нидерландов. И впервые я услышал её именно в их исполнении по … советскому телевидению!!! Тогда импортные исполнители были редкостью, поэтому она несколько отпечаталась в сознании.
www.youtube.com/watch?v=XfT3vdZZ17I

Статус Кво были мне хорошо известны. Тем более, после армии, дома ждал их диск, и первую песню, что я послушал, был именно Статус Кво. Whatever You Want.

www.youtube.com/watch?v=_wI3tbBk1PA

И каково было удивление, когда именно этот хит вернул дядек снова в чарты!!!

Как-то так.

))))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.