Любовь двух гениев
Он был великим музыкантом,
Её романы покорили свет.
Две ЛИЧНОСТИ и два ТАЛАНТА!
И каждый свой оставил яркий след.
Зинаида Торопчина
Дюпен Аврора и она Жорж Санд,
Известная в Париже феминистка,
Явила всем писательский талант,
Была прекрасна и к тому ж «артистка».
Носила Санд мужские сапоги,
Всегда с сигарой и в ужасной шляпе,
Ей «мыли кости» злые языки,
Шептали все об аморальной бабе.
— Кто женщина? Ужасна как она…
— Такую Фредерик ей дал оценку,
Но вскоре сам признал, что без ума
От той, что не была интеллигенткой.
Любовь их, как в горах весной поток,
Под час бурлящий, шумный и свободный,
Шопен и звука вынести не мог,
Но чувствовал себя с ней превосходно.
Была Аврора старше на 6 лет…
Презрела все парижские устои,
Санд слушала врачей:" Любви- запрет!"
И дети не давали ей покоя.
Сын ревновал любимую маман,
Соланж болтала об её изменах…
Писательница всё бы отдала,
Чтобы пробить болезни тяжкой стену.
Расстались, но жива была любовь,
Продлились годы частой переписки…
Однажды не хватило нежных слов,
А путь для встречи был совсем не близким.
Шопена жизнь имела тоже срок-
Любовь ему не стала благодатью,
А Фредерик твердил судьбы урок:
-Сказала, что умру в её объятьях.
Скончался от чахотки музыкант…
Нельзя её винить- права в разрыве.
Ушла, чтоб сохранить его талант
И от вины в повторном рецидиве.
Кто виноват? Любви пришёл финал,
Вдвоём не уместиться на Парнасе
И тесен стал для пары пьедестал-
Талант обоих был велик, прекрасен…
Но после смерти Фредерик Шопен
На Пер-Лашез был похоронен в славе,
А в Польшу сердце привезли взамен,
Хотя любовь Шопен Жорж Санд оставил.
PS Пер- Лашез- кладбище в Париже
Соландж- дочь Жорж Санд
Её романы покорили свет.
Две ЛИЧНОСТИ и два ТАЛАНТА!
И каждый свой оставил яркий след.
Зинаида Торопчина
Дюпен Аврора и она Жорж Санд,
Известная в Париже феминистка,
Явила всем писательский талант,
Была прекрасна и к тому ж «артистка».
Носила Санд мужские сапоги,
Всегда с сигарой и в ужасной шляпе,
Ей «мыли кости» злые языки,
Шептали все об аморальной бабе.
— Кто женщина? Ужасна как она…
— Такую Фредерик ей дал оценку,
Но вскоре сам признал, что без ума
От той, что не была интеллигенткой.
Любовь их, как в горах весной поток,
Под час бурлящий, шумный и свободный,
Шопен и звука вынести не мог,
Но чувствовал себя с ней превосходно.
Была Аврора старше на 6 лет…
Презрела все парижские устои,
Санд слушала врачей:" Любви- запрет!"
И дети не давали ей покоя.
Сын ревновал любимую маман,
Соланж болтала об её изменах…
Писательница всё бы отдала,
Чтобы пробить болезни тяжкой стену.
Расстались, но жива была любовь,
Продлились годы частой переписки…
Однажды не хватило нежных слов,
А путь для встречи был совсем не близким.
Шопена жизнь имела тоже срок-
Любовь ему не стала благодатью,
А Фредерик твердил судьбы урок:
-Сказала, что умру в её объятьях.
Скончался от чахотки музыкант…
Нельзя её винить- права в разрыве.
Ушла, чтоб сохранить его талант
И от вины в повторном рецидиве.
Кто виноват? Любви пришёл финал,
Вдвоём не уместиться на Парнасе
И тесен стал для пары пьедестал-
Талант обоих был велик, прекрасен…
Но после смерти Фредерик Шопен
На Пер-Лашез был похоронен в славе,
А в Польшу сердце привезли взамен,
Хотя любовь Шопен Жорж Санд оставил.
PS Пер- Лашез- кладбище в Париже
Соландж- дочь Жорж Санд
5 комментариев
А то ещё придётся статью писать и объяснять, что такое феминизм.