Русофобке

Наша Кунсткамера
Недюженным умом владела дама
Врагов своих в БЕРЕЗКАХ усмотрев,
Поленцем навернувшись этим самым
Из детской травмы вынесла свой гнев.

С тех пор… когда КОКОШНИК видит,
У дамы брызжет желчь со всех щелей.
Всё РУССКОЕ теперь так ненавидит-
Антисемитами клеймит всех РУСИЧЕЙ.

Коростами прыщавит в самодурстве
Беднягу от ЛАПТЕЙ и САРАФАНОВ,
Хлорирует себя вонючим дустом,
Под исключительноть косит иксовым кланом.

Гордится, что язык её гремучий
Под жалящим умишком русофобки
Переведет всё РУССКОЕ до кучи
В derмовый термин мыслей остолопки.

© Натали Хара 2016г.

Тут можно прослушать декламацию стихов в исполнении автора
<www.chitalnya.ru/work/2009896/>

3 комментария

Юша Могилкин
О, это про Нотаху Темофееву. ))) Узнаваемо, однако. )))

Разве что… «О́на» — это кто?
Ааа, может быть, в оригинале было: «С тех пор, когда она́ КОКОШНИК видит»?
Вот, тогда все встает на свои места.

)))
Натали Хара
Согласна… Эта «болезнь» по перестановке слов местами в одном стихе есть почти у каждого поэта.
задумалась, а может лучше (без нагромождений) — «С тех пор… когда КОКОШНИК видит»? Многоточие внутри допустимо как указание на временной промежуток, к примеру, и как обьяснение недостающих стоп внутри.
Спасибо.
Юша Могилкин
У меня нет такой болезни. Видимо, иммунитет. )))

Которая «перестановка слов местами» называется «инверсия», а здесь речь идет об не туда пришедшемся ударении.

Но тут — хозяин – барин, каждый «ударяет» так, как ему отведено.

)))

Не за что. )))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.