Демонстрация тотальной неграмотности и беспримерной тупости вшиволенки на примере её какбэ сатирического стихуя

Наша Кунсткамера
Так, ладно. Раз уж тут пишутся всякие-разные разборы всякого-разного графоманского убожества в столбик, то я решила тоже попробовать свои силы на этом поприще. Для чего откопала на странице вшивой лены древний, как говно мамонта, стишок, дабы разобрать его на молекулы, расщепить на атомы, транклюкировать, нах! Для порядку приведу сей высер целиком, но можно не тратить время и не мучить себя, а пролистать и сразу перейти к разбору, все равно я почти по каждой строчке пройдусь.

Херувимчик
Ваша Лена
Антураж плюс макияж плюс кокетство —
Облик ангельский кротчайшей Козетты.
Взгляд распахнут и наивен по-детски,
Но пылает в нем кострище вендетты.
Нимб из челочки бугрится косматой,
На губах вскипает белая пена —
Херувимчик ищет след компромата
(Нюх на это обостренный, отменный).
К черту дом, обед, голодного мужа!
Перебьется — чай, давно не малютка.
Херувимчику одно только нужно —
Мертвый ящик под названьем «компьютер».
Херувимчик бьет по клавишам рьяно,
Отлетает ноготок с маникюром —
Херувимчик костерит графоманов
Хриплым ржанием дрянной увертюры.
А потом, почуяв прелесть азарта,
Чертыхаясь в чей-то адрес невнятно,
Херувимчик ка-а-ак ругнет диким матом
Неизвестных хомячков-долбодятлов!
… Херувимчик — хрупкий деспот в юбчонке,
Но субтильность не препятствие злобе:
Тролль бывает изощренным и тонким,
И при этом — упырем узколобым.
Тролль несчастлив, ибо желчью изгложен,
Комплексует, бедолага, неслабо,
Ведь у тролля под шагреневой кожей
Не царевна, а раздутая жаба.


А выбрала я этот стишок, потому что он посвящен лично мне, ага. С одной стороны, мне должно быть приятно, что вшивая лена уже тогда причисляла меня к одному из трех высших ангельских чинов, но с другой стороны, во всем остальном она круто проебалась. Ладно, не будем долго лохматить бабушку, а то накладные уши отвалятся, приступим.

«Антураж плюс макияж плюс кокетство —
Облик ангельский кротчайшей Козетты»


Во-первых, тут как минимум одна запятая потеряна, ну да фиг с ними. Антураж с макияжем никак не сочетаются, ибо антураж – это совокупность предметов окружающей среды, а макияж – это оформление лица косметикой, либо процесс этого оформления. К тому же, антураж сам по себе не существует, к нему, к слову этому, должно прилагаться какое-нибудь уточнение, например, «антураж портового кабака», «антураж магазина игрушек». А что за антураж у макияжа и кокетства, интересно? Козетта никак не сочетается ни с кокетством, ни с макияжем, он была несчастной угнетаемой полудохлой от голода и тяжелой работы брошенкой, не было и не могло быть у нее макияжа.



Но погодите, там дальше еще и маникюр появится, и это будет эпично.

«Взгляд распахнут и наивен по-детски,
Но пылает в нем кострище вендетты»


Взгляд распахнут — это стоп-кадр из фильма ужасов? Потому что распахнутыми бывают только глаза (в данном контексте). Еще распахнутыми бывают двери или окна. Или одежда, если она, например, с запАхом (выделяю специально для глипеца, потому что он тупой и все время путается в ударениях).

Кострище – это то, что остается от костра, когда костер прогорает полностью. Ну, либо это место, специально предназначенное для разведения костра. Кострище может пылать только в бездарных стихуях неграмотной вшивой лены, которая затыкает ритмические дыры разговорными словами, забив хуй на смысл.

И какая такая «вендетта»? Лен, ты ебанулась? Ты хоть знаешь, что это такое? Или ты реально кого-то убила, и теперь ждешь, что кто-то из родственников убиенного придет к тебе за кровным должком? Тогда причем тут я? Между мной и тобой не может быть никакой кровной мести, ибо я — богиня, а ты — мохуяр из-под ногтей привокзального бомжа.

Сто раз говорила, и еще раз повторю: прежде, чем использовать какое-то слово где угодно, хоть в стихах, хоть в интернет-срачах, нужно убедиться, что ты точно понимаешь его значение. В этом стихуе в каждой строке натыкано слов, значения которых авторша не знает. Выходит, что сто лет назад сдринувшей из страны дурище можно забить хуй на русские слова и их смысл. Тогда возникает закономерный вопрос: какого хера она вообще пишет на русском языке, если ей настолько на него насрать? Пусть сочиняет на иврите, судьба иврита меня совершенно не волнует, над ним я разрешаю издеваться. А русский язык — он велик, могуч и я его очень люблю.

О тотальном хуезабивании на смысл слов нам говорит следующая строка:

«Нимб из челочки бугрится косматой»

Я просто в ахуе, дорогая редакция, и не могу выхуеть никак. Это ж какой извращенкой нужно быть, чтобы взять отдельные слова, и вот так по-идиотски их друг с другом слепить, чтобы получилось вот эта нечитаемая и невообразимая хуйня? Нимб, если мы говорим о христианской традиции, это сияние вокруг головы, сначала нимб на иконах и картинах изображался в виде светлой окружности вокруг головы (кстати, бывают еще и квадратные нимбы, об чем квадратноголовая вашолена конечно же понятия не имеет), а потом какой-то художник средневековый придумал рисовать светящийся бублик над темечком святых, и заверте…



В любом случае, сияние не может бугриться, ну никак ни при каких условиях. Также, как и нимб не может быть сделан из челки, ибо челка – она растет из головы, это просто часть волос, элемент прически, прядь, ниспадающая на лоб или щеку. А нимб у нас где? – Правильно, либо вокруг головы, либо над темечком. А еще эта челка во вшивом стишке — косматая… Это как вообще? Уй, блять. Сил моих больше нет… но идем дальше.

«На губах вскипает белая пена —
Херувимчик ищет след компромата
(Нюх на это обостренный, отменный)»


Пена на губах – это, конечно, очень оригинально, и никогда ни до вшивой, ни после никто этот штамп не использовал.

«След компромата» — это что за зверь? Следы бывают у преступления, их фиксацией, описанием и анализом занимаются специально обученные люди – криминалисты. А компромат – сам по себе один большой и вонючий след, особенно, если вспомнить и глобальным взглядом обозреть всю многолетнюю деятельность вашолен и глипецов на стихире. Эти товарищи там столько «следов компромата» оставили, да еще так явно, в подсвеченных, словно ярким солнышком, публичных местах интернета… ой-вэй.

Нюх обостренный и отменный – это плеоназм, ну да похуй, вряд ли вшивая вообще знает такое слово.

«К черту дом, обед, голодного мужа!
Перебьется — чай, давно не малютка»


Так, стоп. Почему голодного? Вон же обед, прямо в той же строке. Прямо в том же доме. Да и потом, если у ленкиного мужа лапки и он сам себе не может не только приготовить, а даже готовый обед в тарелку положить и на стол поставить, — это не означает, что все мужья такие. Эх, ленка, ленка, до сих пор она живет в дремучих установках про половое разделение труда. По секрету шепну тебе, вшивая, что если для выполнения какого-либо дела не требуется непосредственное участие гениталий, то это не мужское и не женское дело, а общее! И выполнять его может любой человек любого пола. Лишь бы руки росли из нужного места, а не из того, которым вшиво-липецовская братия стихуи высирает.

Просторечное «чай», нелепо воткнутое в какбэ поэтическую строку (опять ритмические дыры затыкаем хуйней, да?), писать даже не хочу. Хреновая строка, очень хреновая.

«Херувимчику одно только нужно —
Мертвый ящик под названьем «компьютер»»


НазванЬем, ебать. Обожаю, блять. Таким графоманЬем смердит от этих мягких знаков, превращающих нормальные слова в куцее подобие хрен знает чего. А если ящик под названием «компьютер» — мертвый, то, стало быть, где-то в чудесном мире вашолен и глипецов существуют живые ящики? – Ой, мама…

И да, рифма «малютка-компьютер» — вообще не рифма. Никак, хоть сто раз произноси.

«Херувимчик бьет по клавишам рьяно,
Отлетает ноготок с маникюром»


Сука, ну что за расчлененка? Ноготь не может вот так вот взять – и отлететь, на руки свои посмотри-ка, ленка, на пальцы сосиски погляди внимательно: как к ним, к пальцам этим, крепятся ногти? Ты же когда в жопе ковыряешь пальцем, а потом в носу – никакие ногти у тебя не отлетают. Как думаешь, какое усилие нужно, чтобы тебе, дуре ебанутой, хотя бы один «ноготок с маникюром» выдрать? Впрочем, я подскажу. Ноготь реально может «отлететь» от пальца, если до этого под ним, под ногтем этим, образовался онихолизис размером со всю ногтевую пластину. Иди гугли, расширяй вокабуляр.

«Херувимчик костерит графоманов
Хриплым ржанием дрянной увертюры»


А тут заворот словей покруче, чем косматая челка и бугристый нимб, давайте разберем. Вот у вшивой присутствует в стихуе увертюра – это всего лишь музыкальное вступление; допустим, увертюра может быть дрянной. Окей, дрянная увертюра – годно. Но беда в том, что увертюра – ржет, да еще и хрипло. И вот этой хрипло ржущей дрянной увертюрой херувимчик (то есть, ваша покорная слуга) что-то делает с графоманами. А точнее, костерит. Это же пиздец, товарищи. Я костерю графоманов дрянной увертюрой, которая хрипло ржет. Хоспади, я аж трижды это произнесла вслух… Чуть демон какой-то не вызвался, но я запихнула его обратно, вантузом в унитаз.

Хотя… может быть, костерение (или кострение? хз, как правильно процесс назвать), в общем, опиздюливание графоманов происходит, потому что у херувимчика в глазах пылает вышеупомянутое кострище?.. Да не, бред какой-то.



«А потом, почуяв прелесть азарта,
Чертыхаясь в чей-то адрес невнятно,
Херувимчик ка-а-ак ругнет диким матом
Неизвестных хомячков-долбодятлов!»


Прелесть азарта. Очарование куража. Обаяние задора. И так далее. Я не понимаю, господа, не понимаю, как можно брать простые красивые русские слова – и вот так идиотски их друг к другу приставлять, что получается антилитературная позорная хренотень. Я если захочу что-нибудь такое ебаническое сочинить – не смогу, даже если буду годами тренироваться, не отлипая от «мертвого ящика».
Мат, оказывается, бывает дикий. Где-то в израильских марокканских общагах, видимо. Наверное, таким диким матом поливают вшивую ленку, когда она опять провоняет кухню бурекасами или, по старой привычке, спиздит туалетную бумагу из санузла общего пользования. А у нас в России мат бывает трехэтажный и отборный.

Долбодятлы – это слово из моего вокабуляра, ага. Только они никогда не приставлялись к хомячкам, хомячки вообще очень милые животные, зачем же их обижать. А еще долбодятлы – вполне себе известные личности: гражданка Израиля и подданный Его Величества.

«… Херувимчик — хрупкий деспот в юбчонке,
Но субтильность не препятствие злобе»


Вот тут я по-женски откомментирую, можно же, да? Меня прям на слезу умиления пробило, когда я первый раз читала эти строчки. Я, конечно, не тонкая, звонкая и прозрачная, у меня вполне нормальный вес для моего роста, и красивая фигура, но осознание того, что бабская зависть сжирает вшивую ленку, которая ни разу меня не видела – очень меня греет. Ну что тут поделать: кого-то природа наградила хорошей генетикой и отличными мозгами, позволившими не проебать ни фигуру, ни здоровье — к сорока годам, а кто-то давится протухшими бурекасами, заедая вселенскую несправедливость, и прячет в складках жира на пузе обиду на молодых и красивых.

(здесь должна была быть фотка, демонстрирующая мою красивую фигуру, но я подумала, что здесь литературный сайт, а не онлифанс, поэтому решила обойтись без вниманиеблядства)

«Тролль бывает изощренным и тонким,
И при этом — упырем узколобым»


А тут я ржала, хоспади прости, как дрянная увертюра. Без хрипов, но подвизгивая. Тонкий тролль – это не про фигуру тролля, ленк! Тролли бывают тонкие и толстые не потому, что первые — субтильные, а вторые — много жрут, нет. Тонко — это про умение изящно и умно подъебывать долбодятлов вроде тебя и грини. То есть, тонкий – это не характеристика формы, это характеристика, так сказать, модуса операнди. (На этом моменте текста у вшивой из ушей должен пойти пар, на каком языке эти слова? Что они означают? – Аааа, вот и мы поняли, зачем ей двойные уши, чтобы не подпалить общажную комнату, уставленную ворованной туалетной бумагой)

А вообще, слово тролль (в значении провокатор), вошедшее в лексикон вшивых липецов, изначально не имело ничего общего с существами из скандинавской мифологии и фентези-романов, это позже пользователи обратили внимание на забавную игру слов «троллить» и «тролль» и дорисовали кучу всяких толстых и зеленых обаяшек на демотиваторах и мемасиках. Опять же, посылаю нашу вшивую пенсионерку в великий гугол, искать происхождение термина «троллить».

И, конечно же, к упырям тролль тоже не имеет никакого отношения. Ну, где тролли и где вампиры, и в мифологии, и в массовой культуре? Как можно смешать одно с другим?

«Тролль несчастлив, ибо желчью изгложен,
Комплексует, бедолага, неслабо»


Изгложен – нет такого слова в русском языке. Если нам от глагола «глодать» нужно причастие прошедшего совершенного времени, то это будет «глоданный». Вот это слово точно есть в русском языке, хотя гораздо чаще используется с приставкой — «обглоданный». Если нужна краткая форма (в существовании которой в литературной норме я сильно сомневаюсь) — то будет «обглодан». Получается, что тролль у нас не изгложен, блять, а изглодан! Ну как так можно-то, а?

Впрочем, на русский язык вшивым ленам всегда было плевать, если ты нерусь косноязычная, можно над русским языком издеваться, как угодно (на самом деле – нет! и карма за это будет жэсточайшая!)

И да, я не понимаю вот этой постоянной смены пола у героини в стихе. То была Козетта с маникюром, то потом стал тролль и упырь узколобый, а в конце опять становится женского полу:

«Ведь у тролля под шагреневой кожей
Не царевна, а раздутая жаба»


Вот это вшивая сочинила, вот это она слова к словам присобачила! Опять ей насрать на смысл, главное, чтобы в строку встали, ведь ритм и рифма в стихе – это самое главное ☺☼☻☼☺. Особенно с рифмами у вшивой хорошо получается, можно новое слово изобрести, лишь бы только «кожу» зарифмовать. А хули там, это ж не «диким матом» ругаться.

Тролль, если мы все-таки имеем ввиду человекоподобного жителя гор, — существо ужасное, грубое, уродливое и непременно вонючее. Не может быть у тролля мягкой кожи, особенно, кожи выделанной, коею и является кожа шагреневая. А жаба под кожей – это уж не из личного ли опыта вшивой? Когда приходит белочка, несчастным алкашам кажется иногда, что у них под кожей то ли жуки, то ли пауки, то ли жабы ползают, некоторые пытаются кожу разрезать и паразитов вытащить… Иначе как можно было придумать такое: жаба под кожей, да еще и шагреневой.

Что-то я утомилась, разбирая построчно и побуквенно эту ленкину херотень. Поэтому выводов не будет, только хочу сказать большое человеческое спасибо человеку и пароходу Юму Адонаевичу, который вот этим вот адским трудом по разбиранию вшиво-липецкого говна занимается на регулярной основе. Эта работенка выше человеческих сил!

28 комментариев

Говард Уткин
Юм Адонаевич новый жанр создал. Стихоразбор негодного.



Мне не дано. Я не дружу с поэзией. Да и лень в блендере с похуизмом. Атобы… ))))
natakery
Эти разборы — тяжелый, не побоюсь этого слова, физический труд. У меня вчера спина устала, пока я все это набирала, редачила, вычитывала. Ну нафиг, в общем. Стишки веселее кропать.
Юша Могилкин
Точно, точно. ))) Прям, сизифов труд. ))) Потому что приходится часто смеяться над пейссаниной Вшиво-липцов и подобных им.
Но я привык и меня очень забавляет разбирать неадекватные тексты фигурантов.
Там, ведь, действительно, что ни строчка – неудобоваримый «перл». Чем срушные дураки сочиняют – не знаю, но явно не мозгом. )))

Стихи сочинять, конечно, куда как интереснее, но я был пионером, а все пионеры дали торжественное обещание:



А ведь Ленин был далеко не дурак:

«У нас же один только лозунг, один девиз: всякий, кто трудится, тот имеет право пользоваться благами жизни. Тунеядцы, паразиты, высасывающие кровь из трудящегося народа, должны быть лишены этих благ»

)))
natakery
А еще, кстати, когда вот так пристально разбираешь чужие говенные тексты — свои потом лучше становятся. Так что можно учиться на чужих ошибках, можно, если мозги работают.
Юша Могилкин
Да, оно — неплохая пища для ума. И хорошая тренировка интеллектуально-аналитических способностей.

)))
Юша Могилкин
Это не я создал, это древние греки придумали. Иду, так сказать, по стопам. )))

Зато, помнится, было другое дело: я только что закончил Таркторно-Пингвинологическое училище и вернулся в МСК, а тятенька аккурат в то же время приехал из какой-то там загранкомандировки и привез видемагнитофон «Fisher».
Частные видики тогда были редким явлением, такими же, как домашние кинопроекторы в начале семидесятых.
Ну так вот, мы с братцем, вдоволь насмотревшись фильмов про китайские драки и американских комедий с голыми сиськами,
решили проявить смекалку и стебно озвучить одну из серий «Семнадцати мгновений весны». Написали диалоги, все как положено, подключили микрофоны, порепетировали и запустили процесс в производство. Все получилось очень даже ничего, особенно с учетом того, что я когда-то занимался в театральной студии ДК МАИ, а братец мой, впоследствии, вообще стал профессиональным актером. Зрителям нравилось, но закончилось все печально: кто-то взял посмотреть «для переписать» мастер-кассету, и она растворилась с концами.
Зато потом, когда появились всякие «гоблины» и прочие «альянсы вольных переводчиков», мы подумали: идея, вышедшая из веселого сознания двух братьев, возможно, стала общественным достоянием, кто-то ею воспользовался и прославился. Да оно и правильно: мы всего лишь прикалывались для себя и своих друзей, а у кого-то – образовались перспективные горизонты.
Главное, что не во вред человечеству.

)))
natakery
Кстати, «Властелина колец» я могу смотреть только в переводе Гоблина, потому что это не кино, а довольно скучная херня. Я думала, что скучнее фильма уже не будет в истории человечества, а потом они сняли «Хоббита»…
Юша Могилкин
По сравнению с «Чапаевым» братьев Васильевых — вообще ни о чем. )))
Я в юношестве прочитал сказки Толкина, и мне хватило: детская сказка – всего лишь сказка для детей, безо всяких претензий на что-то могучее.
А еще посмотрел советскую интерпретацию «Хоббита»:



«У него в панцире дырка, я видел ее собственными глазами!»© )))

В общем, отечественная версия куда как прикольнее.

)))
Говард Уткин
Я тоже не смотрел. Читать лучше. У меня 2 варианта переводов. Кста, первый раз с Толкиеном столкнулся в одной из гостиниц на гастролях с Коррозией Металла в 90-91 гг,, где Боров с Костылем принялись скупать весь тираж. В Москве был ажиотаж на Властелина. Почитал, интересно. Больше пафоса. ))))
natakery
А я один раз держала в руках книжку, в студенчестве ещё. Поехали мы с девканами на море по студенческим путёвкам в пансионат (неблагородных девиц), ну а хуле там надо-то, когда тебе едва-едва исполнилось 20? Так вот, одна из подружек взяла с собой эту книжку почитать. Больше никаких книжек в обозримых ближайших пяти километрах не наблюдалось, а времена были дикие, мобильные телефоны были не у всех, а уж ноутбуки с энторнетом — это вообще немыслимая роскошь была. Как, собственно, и энторнет. Больше, короче, читать было нечего, и я взялась за ентого Толкина (или там еще и Е нужна в фамилии? все время забываю). Так вот, взяться-то я взялась — но натуральным образом ниасилила. Уснула где-то на двадцатой странице. С тех пор всё, что я знаю о «Властелине колец» — что это отличное снотворное. Больше я не пыталась.
Юша Могилкин
Самое сильное снотворное – это «Камасутра» в оригинале, без картинок. Особенно первые пять глав.
Все тамошние диалоги между «наставляющим» и «постигающим» действуют на человеческий организм похлеще «Золпидема».

)))
Говард Уткин
В Камасутре про ил ничего нет. Выбрось брошюрку.

)))))
Говард Уткин
Не, написано интересно, но главное перевод. Я почему и упомянул о двух изданиях. Одно – красочное, второе – ваще шедевр, неахота щас искать в библиотеке, но переводчик супер!!! И писатель. Настолько отличаются две книги. Одно и тоже, вроде.
Юша Могилкин
На мой скромный взгляд, наверное, самое лучшее фантастическое произведение для современной экранизации – это серия книг Филиппа Фармера «Многоярусный мир».
Но у Голливуда свое видение, а наши еще не доросли.

)))
natakery
А я очень хочу, чтоб экранизировали «Песни Гипериона» Дэна Симмонса. Там по одной только первой книжке можно снять отличный сериал, эпичнее «Игры Престолов», а серии вообще можно сделать в разном стиле, как в «Черном зеркале» или «Love, Death & Robots»… А за Шрайка я б ваще замуж пошла, с разбегу не думая )))
Говард Уткин
Не могу себя победить посмотреть Игру престолов. Мне Кухня и Жуки ближе. Стёб.

))))
Юша Могилкин
Ничего из этого не смотрел, разве что «Кухню» местами.
Но зато я… Внимание на экран!.. Видел обеими глазами «Путевку в жизнь».

)))
Юша Могилкин
Да куда там… «Аватар» с примитивнейшим сюжетом – вот что, по мнению киноворотил – нужно публике.

)))
Говард Уткин
Я не помню это, когда был древним греком. Возможно я был уже совсем преклонным греком с пейджером. Но комедии с сиськами помню. Смеялся.

))))
Юша Могилкин
Грешно смеяться над сиськами.

)))
Aleksandr_ I
Дмитрий Самозванец (Хомяков)
Нет, этому не быть! — Нет, мы мрём скорее. — Эту руку Тогда я сам зубами изгложу, Когда врагов она в наш город пустит. Князь Шуйский Увидите! И здесь, в

Насчёт изгложен

ru.m.wikisource.org/wiki/%D0%94%D0%BC%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86_(%D0%A5%D0%BE%D0%BC%D1%8F%D0%BA%D0%BE%D0%B2)
Юша Могилкин
)))!!!
Шикарно.
Вшивая, стопудово, читает и грызет в гневе свои уши-дубликаты, а заодно исходит тоннами желчи. )))

Так, маленький довесочек.
Херувим – оно не Эрот-Амурчик, а штука куда как поинтереснее, особенно в иудейской мифологии.
Пьяница и наркоман Иезекииль – мой самый любимый сочинитель талмудическо-библейских сказок, дал нам вот такое описание херувимов:

«И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных, — и таков был вид их: облик их был, как у человека; и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; а ноги их — ноги прямые, и ступни ног их — как ступня ноги у тельца, и сверкали, как блестящая медь, и крылья их легкие.
И руки человеческие были под крыльями их, на четырех сторонах их; и лица у них и крылья у них — у всех четырех; крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое по направлению лица своего.
Подобие лиц их — лице человека и лице льва с правой стороны у всех их четырех; а с левой стороны лице тельца у всех четырех и лице орла у всех четырех.
И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.
И шли они, каждое в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух хотел идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались.
И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; огонь ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня.
И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния.
И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их.
Вид колес и устроение их — как вид топаза, и подобие у всех четырех одно; и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось в колесе.
Когда они шли, шли на четыре свои стороны; во время шествия не оборачивались.
А ободья их — высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз.
И когда шли животные, шли и колеса подле них; а когда животные поднимались от земли, тогда поднимались и колеса.
Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных был в колесах.
Когда шли те, шли и они; и когда те стояли, стояли и они; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались и колеса, ибо дух животных был в колесах.
Над головами животных было подобие свода, как вид изумительного кристалла, простертого сверху над головами их.
А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их.
И когда они шли, я слышал шум крыльев их, как бы шум многих вод, как бы глас Всемогущего, сильный шум, как бы шум в воинском стане; а когда они останавливались, опускали крылья свои
» (Иез.,1:4-24)

В общем, вот она, эта хрень:





Но хайфицкая кассирша, хоть и верит в своего божка, но таких элементарных вещей не знает, дура набитая.

)))
natakery
Блин, а я думала, что про внешний вид Херувимов — это очевидно. Ибо некоторое время назад завирусилась вот такая визуализация, и не репостнул это только самый ленивый новостной канал.

А вот еще интересно, в какого божка верит ленка? В иудейского, по «голосу крови» (читала статью — угорала), или в какого-то из христианских? Они же всё-таки разные…
Юша Могилкин
Очевидно только для образованных людей, таких, например, как мы с тобой, а для хайфицкой кассирши – совсем наоборот.)))

Насчет ленкиной веры в божков.
Поедательница протухших бурекасов утверждает, что она вышла замуж в Израиле (типа, в СССР ни один нормальный мужчина на нее так и не польстился). Хорошо.
Но получить брачное свидетельство в «Мединат Исраэле» можно только лишь, пройдя гиюр – официальную процедуру вступления в иудаизм, поскольку институт гражданского брака в тамошних палестинах отсутствуют напрочь – узами Гименея рулят исключительно раввины.
Следовательно, Вшивая – стопроцентная иудейка, официально искупавшая свою жирную тушку в ритуальной ванне с протухшей водой – микве.
И ее бох – Иегова Вездессущий.
Но тогда, следуя основным законам иудаизма, ленка обязана выполнять следующие заповеди:

«О прочих же народах, происшедших от Адама, Ты сказал, что они ничто, но подобны слюне эти народы, за ничто Тобою признанные» (3-Ездр., 6:56-57),
«Вы (иудеи) овладеете народами, которые больше и сильнее вас; всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; никто не устоит против вас» (Втор., 11:23-25),
«Ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобой не будут господствовать» (Втор., 15:6),
«Не ешьте никакой мертвечины; иноземцу, который случится в жилищах твоих, отдай ее, он пусть ест ее, или продай ему, ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего» (Втор.,14:21),
«Не исчисляй левитов вместе с сынами Израиля, поручи им скинию откровения, а если приступит кто посторонний, предан будет смерти» (Чис., 1:48-51),
«Всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти» (Исх., 31:15).

Там подобной лабуды – каку дурака фантиков, но смысл, в принципе, понятен.

Однако, признать свое иудейство со всеми из него вытекающими, Вшивая никак не может – иначе большинство опубликованного ею на сайтах с.ру и п.ру, на поверку окажется самой обыкновенной ложью, и гойский норот отвернется от фигурантки.

Поэтому она скромно заявляет: «я верю в бога»©, «бох с Украиной»©, «помоги бох Украине»© и т.д.

)))
tetya valya
Вот ты Наташинька написала об Леночькином стихе, а веть даже не догадываешся как ей трудно живёться. Там в ихнем израиле эти чортовы капиталисты наживаються на неграх и ней. Думаеш, у неё просто так выросли ещё два уха? Как бы не так! Это что б ночью ходить по ихним улицам и чютко прислушиыватся к всяким бандитам, которых там пруди пруд. Если мой Кузенька когда с зади слышит звуки, то у него ухи на зад поворачиваються, а когда в переди то в перёд. А Леночька теперь всеми ухами в растопырку слушает. Это мне Сонечька сказала называеться адаптация к Израильской жизьни! Это не очень красиво, зато очень удобно. И серёжки можно в два раза больше повесить в дырки в ухах.

А ещё меня заинтересовало вот это:
«Ведь у тролля под шагреневой кожей
Не царевна, а раздутая жаба»


Я так поняла, что Леночька намекает на тройьное превращение — с начало из жабы в какогово то троля, а потом троль опять в жабу. А там под кожей уже на конец ты Наташенька! Прямо как в матрёшке!
natakery
Дорогая тетичька Валичька! Мне совершенно похрену, как там живёт ета мразо в израиловских землях, если ей там хреново — то это очень даже заебись, потому что мрази должны страдать. Мне ее раньше было жалко, эту вашолену, но, оглядываясь назад и обзирая через десятилетия всю ее стихуйную виртуальную жизнь — больше не жалко. Она свалила из страны, благодаря которой, кстати, появилась на карте та страна, в которой она сейчас живёт — и слава боху, блять. Мусор вынес себя сам. То же самое касается всяких глипецов и тимофеевых, да и всех остальных, имя им легион, которые сдриснули из «сраной Рашки», как началась СВО. Дело даже не в том, что нам тут без них прекрасно, сколько в том, что если ты по сути своей — двуличное подлое тупое жадное завистливое дерьмо — ты будешь чужим в любой стране, среди любого народа. Для израильских евреев вашолено своей не стала, и не станет, а для русских — она, увы, премерзейшая жидовка, тут я абсолютно согласна с Юшей, есть евреи, народ как народ, со своими особенностями, а есть — жиды, и кровь в этом смысле роли вообще не играет. глипец ведь тоже не был своим здесь, и не стал своим там, он за все эти годы не сумел даже нормально язык выучить, я уверена, что я говорю по-английски лучше него, хотя этот старый поц погружен в языковую среду больше 30ти лет, а я всего лишь сериальчики смотрю для практики.
Лиза Биянова
Natakery, отпад!:):):) Сразу видно, Вы – наш человек, грамотный, умный, с обалденным чувством юмора! Получила огромное удовольствие от Вашего разбора ленуськиного бормотания!:)
natakery
спасибо :)
и давай на «ты», это же все-таки интернет
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.