Разбор шизотерического бреда агрессивной экстрасенсихи ольги руды, с закономерным выводом в конце
Я не металлург, но примерное представление от том, как из руды получается металл, точнее, сплав железа с углеродом, называемый чугуном, я знаю. Нужна печка побольше (доменная, не путать с мартеновской) и температура где-то 1200 градусов по Цельсию. Давайте загрузим в колошник немного шизотерической руды и посмотрим, что у нас в итоге выплавится.
Для разбора я, по обыкновению своему, ткнула в первый попавший стихуй на странице екстрасенсихи. Выпало это:
archive.ph/BwwM3
Картинка, конечно, пиздец полный. Но давайте к буквам, к словам.
«Ангел в небушке плывет»
Ангел плывет в чем? Это детский стишок, похоже. Небушко, потом должно быть солнышко, травушка-муравушка…
«он с Земли, увы, не виден»
То есть, виден откуда-то еще. С Луны, например. Логично.
«купала крылами бьет»
Если авторша пишет про выпуклые крыши церквей – то правильно «купола». И каким образом ангел может одновременно плыть по небушку и бить крылами (крыльями, то есть) по куполам? Причем, бить продолжительно, а не разок шлепнуть, как по жопе симпатичного официанта в гей-клубе. Ангел, что ли, барабанит крыльями по куполам? Тогда, как он летит (плывет по небушку)? Бред какой-то.
«мир людей ему обиден»
Обиден для кого-то (или кому-то) может быть, например, поступок. Или обидна бывает какая-нибудь фраза, или обидно бывает неподобающее отношение, например, презрительное. «Мир обиден» не бывает, это речевая ошибка.
Итого, чисто по ошибкам – уже две: орфографическая и речевая. В первых четырех строках рудного стихуя. Что же будет дальше?
«Что вы молитесь опять,
руки к небу поднимая?»
Ангел куда-то делся, видимо, ушлепал крыльями по купалам куда подальше от екстрасенсенского бреда, и внезапно паетесса вопрошает у кого-то, хуле они молятся опять. Да еще и руки к небу поднимая. Это где сейчас так молятся (в зданиях под куполами), чтобы руки вверх поднимать нужно было? Правильно молиться надо вот так:
И никаких поднятых к небу рук.
«Научил вас кто стрелять?
Кто вас, бедненьких, карает?»
Опа, а стишок-то не детский совсем. Кто-то кого-то научил стрелять. И кто-то карает каких-то «бедененьких». Сначала научил стрелять (прошедшее время), а теперь – карает (настоящее время). Не пришей пизде рукав, а не строчки. Бедный ангел, как он вообще в этот стихуйзалетел заплыл?
«Ктострелять» — это, наверное, рыба такая. Есть стерлядь, а есть — ктострелядь.
«Кто жадюга, кто болван,
под себя гребет богатства?»
Знаете ли вы, что самый частый вопрос, который задают люди собакам, звучит так: «Кто собака? А кто собака? А кто это у нас тут собака?» Я сама так у всех собак спрашиваю, не понимаю, правда, зачем, но не спросить не могу. Очевидно, что из нас двоих во всех ста процентов случаев собака – не я, и ответа я пока ни от одной не получила.
Но я отвлеклась. Потому что не знаю, как прокомментировать «жадюгу» и «болвана», который «под себя гребет богатства». Кажется мне, что для «гребли богатств под себя» нужно быть как минимум не болваном…
У шизотеричной истерички руды какая-то проблема с русским языком. Думаю, что по окончанию разбора, я смогу ее сформулировать.
«Кто безжалостный тиран
хочет здесь поиздеваться?»
Запятая пропущена. Тиран хочет поиздеваться здесь. А там – не хочет. И тут – тоже не хочет, только здесь. Где это здесь – екстрасенсиха не уточняет, она вообще не считает нужным хоть как-то связать четверостишия между собой. Их просто можно переставить местами в рандомном порядке – и смысл стихуя не поменяется. Потому что смысла в нем нет.
«Кто не хочет ничего
и в уныние впадает?»
Вот эти вопросы, «кто жадюга?», «кто болван?», «кто тиран?», «кто в уныние впадает?» — они какой собаке адресованы? Ничего не понятно (и нифига не интересно, если честно).
«Лень — уродина, его
постепенно растерзает!»
Таааак, давайте попробуем перевести с шизотерического на русский. Лень – уродина, то есть не красавица. Постепенно растерзает кого-то. Видимо того, кто впадает в уныние и ничего не хочет. Получается какая-то страшилка: если ты ничего не хочешь и впадаешь в уныние, к тебе придет уродливая лень и растерзает тебя. Знаете, о чем это? – Да ни о чем! Просто кое-как слепленные в кучку слова. Не понимаю, зачем вообще писать такую бессвязную бессмысленную херню, и выкладывать ее в Интернет…
«Кто дитяте говорит:
деньги будут — станешь главным»
Куда-то вопросительный знак проебался… Ну да и хуй с ним. Кроме того, прямая речь в русском языке выделятся кавычками, пишется с заглавной буквы. Просторечное «дитяте» легко, без потери смысла (потому что его нет, напоминаю) меняется на литературное «ребенку», и все.
«Кто гордыню тут плодит?»
Графоманы любят затыкать ритмические дыры всякими «тутами», «здесями» и «тамами». Плодить гордыню – как это? Плодить бесконечные порифмушки, лишенные какого-либо смысла, — это мы знаем. Вся стихушка на том стоит. Про гордыню – непонятно. Я вообще нихрена не понимаю в рудных стихуях, если честно. И не я одна, судя по реакции публики. Трудно понять шизофазию.
«Говорит — венцу я равный!»
Опять беда с препинаками при использовании на письме прямой речи. Ольвас Шизырутдин в школе не училась? А венец – какой имеется ввиду? Может, зубчатый, как на валу-шестерне конического редуктора?
«Купола, что корабли
могут в небо оторваться»
Ух ты, купола вернулись. В этот раз, слово написано правильно, через «о» во втором случае. Однако, сравнивать купола с кораблями – это очень и очень херовая метафора. Точнее, не метафора вообще. И уж оторваться в небо купола никак не могут, даже если их сносит сильным ветром, они по всем законам физики падают вниз.
«есть печалька по любви.
Нет любви, и в этом кайся...»
«Печалька» — вообще-то, это сленговое слово правильно пишется как «пичалька» (эрратив), и используется при описании довольно специфических ситуаций, чаще всего – в ироничном ключе.
Что такое «пичалька по любви» — неведомо никому, вряд ли даже сама авторша сего столбика понимает, о чем последние две строки ее высера. Да и вообще, весь высер.
Вы только представьте это: в небе летит обиженный миром людей ангел, шлепая крыльями по куполам, которые похожи на корабли и могут в небо оторваться, при этом ангелу жутко не нравятся люди, которые молятся с поднятыми вверх руками, а еще кто-то всех доебывает вопросами«кто собака?» «кто тиран?», «кто болван?», «кто учил стрелять?», «кто детям несет пургу про деньги?» и т.д. А на фоне всей происходящей фантасмагории шизотерики некрасивая лень растерзывает на части лирического героя произведения.
Кошмар. У меня чуть кукуха не уехала, пока я все это разбирала.
Рифмы тоже великолепные, их тут две разновидности:
1. графоманские: «плывет-бьет», «виден-обиден», «ничего-его», «впадает-растерзает», «говорит-плодит»;
2. не рифмы: «богатства-поиздеваться», «оторваться-кайся», «главным-равный», «корабли-любви».
прастихоспаде поэтицкая речь руды далека от нормальной человеческой речи, а к литературе не имеет вообще никакого отношения. Ольвас Шизырутдин, скорее всего, теряет навыки человеческой речи вследствие алкогольной деградации личности. А это уже третья стадия, если мне не изменяет память.
Для разбора я, по обыкновению своему, ткнула в первый попавший стихуй на странице екстрасенсихи. Выпало это:
archive.ph/BwwM3
Картинка, конечно, пиздец полный. Но давайте к буквам, к словам.
«Ангел в небушке плывет»
Ангел плывет в чем? Это детский стишок, похоже. Небушко, потом должно быть солнышко, травушка-муравушка…
«он с Земли, увы, не виден»
То есть, виден откуда-то еще. С Луны, например. Логично.
«купала крылами бьет»
Если авторша пишет про выпуклые крыши церквей – то правильно «купола». И каким образом ангел может одновременно плыть по небушку и бить крылами (крыльями, то есть) по куполам? Причем, бить продолжительно, а не разок шлепнуть, как по жопе симпатичного официанта в гей-клубе. Ангел, что ли, барабанит крыльями по куполам? Тогда, как он летит (плывет по небушку)? Бред какой-то.
«мир людей ему обиден»
Обиден для кого-то (или кому-то) может быть, например, поступок. Или обидна бывает какая-нибудь фраза, или обидно бывает неподобающее отношение, например, презрительное. «Мир обиден» не бывает, это речевая ошибка.
Итого, чисто по ошибкам – уже две: орфографическая и речевая. В первых четырех строках рудного стихуя. Что же будет дальше?
«Что вы молитесь опять,
руки к небу поднимая?»
Ангел куда-то делся, видимо, ушлепал крыльями по купалам куда подальше от екстрасенсенского бреда, и внезапно паетесса вопрошает у кого-то, хуле они молятся опять. Да еще и руки к небу поднимая. Это где сейчас так молятся (в зданиях под куполами), чтобы руки вверх поднимать нужно было? Правильно молиться надо вот так:
И никаких поднятых к небу рук.
«Научил вас кто стрелять?
Кто вас, бедненьких, карает?»
Опа, а стишок-то не детский совсем. Кто-то кого-то научил стрелять. И кто-то карает каких-то «бедененьких». Сначала научил стрелять (прошедшее время), а теперь – карает (настоящее время). Не пришей пизде рукав, а не строчки. Бедный ангел, как он вообще в этот стихуй
«Ктострелять» — это, наверное, рыба такая. Есть стерлядь, а есть — ктострелядь.
«Кто жадюга, кто болван,
под себя гребет богатства?»
Знаете ли вы, что самый частый вопрос, который задают люди собакам, звучит так: «Кто собака? А кто собака? А кто это у нас тут собака?» Я сама так у всех собак спрашиваю, не понимаю, правда, зачем, но не спросить не могу. Очевидно, что из нас двоих во всех ста процентов случаев собака – не я, и ответа я пока ни от одной не получила.
Но я отвлеклась. Потому что не знаю, как прокомментировать «жадюгу» и «болвана», который «под себя гребет богатства». Кажется мне, что для «гребли богатств под себя» нужно быть как минимум не болваном…
У шизотеричной истерички руды какая-то проблема с русским языком. Думаю, что по окончанию разбора, я смогу ее сформулировать.
«Кто безжалостный тиран
хочет здесь поиздеваться?»
Запятая пропущена. Тиран хочет поиздеваться здесь. А там – не хочет. И тут – тоже не хочет, только здесь. Где это здесь – екстрасенсиха не уточняет, она вообще не считает нужным хоть как-то связать четверостишия между собой. Их просто можно переставить местами в рандомном порядке – и смысл стихуя не поменяется. Потому что смысла в нем нет.
«Кто не хочет ничего
и в уныние впадает?»
Вот эти вопросы, «кто жадюга?», «кто болван?», «кто тиран?», «кто в уныние впадает?» — они какой собаке адресованы? Ничего не понятно (и нифига не интересно, если честно).
«Лень — уродина, его
постепенно растерзает!»
Таааак, давайте попробуем перевести с шизотерического на русский. Лень – уродина, то есть не красавица. Постепенно растерзает кого-то. Видимо того, кто впадает в уныние и ничего не хочет. Получается какая-то страшилка: если ты ничего не хочешь и впадаешь в уныние, к тебе придет уродливая лень и растерзает тебя. Знаете, о чем это? – Да ни о чем! Просто кое-как слепленные в кучку слова. Не понимаю, зачем вообще писать такую бессвязную бессмысленную херню, и выкладывать ее в Интернет…
«Кто дитяте говорит:
деньги будут — станешь главным»
Куда-то вопросительный знак проебался… Ну да и хуй с ним. Кроме того, прямая речь в русском языке выделятся кавычками, пишется с заглавной буквы. Просторечное «дитяте» легко, без потери смысла (потому что его нет, напоминаю) меняется на литературное «ребенку», и все.
«Кто гордыню тут плодит?»
Графоманы любят затыкать ритмические дыры всякими «тутами», «здесями» и «тамами». Плодить гордыню – как это? Плодить бесконечные порифмушки, лишенные какого-либо смысла, — это мы знаем. Вся стихушка на том стоит. Про гордыню – непонятно. Я вообще нихрена не понимаю в рудных стихуях, если честно. И не я одна, судя по реакции публики. Трудно понять шизофазию.
«Говорит — венцу я равный!»
Опять беда с препинаками при использовании на письме прямой речи. Ольвас Шизырутдин в школе не училась? А венец – какой имеется ввиду? Может, зубчатый, как на валу-шестерне конического редуктора?
«Купола, что корабли
могут в небо оторваться»
Ух ты, купола вернулись. В этот раз, слово написано правильно, через «о» во втором случае. Однако, сравнивать купола с кораблями – это очень и очень херовая метафора. Точнее, не метафора вообще. И уж оторваться в небо купола никак не могут, даже если их сносит сильным ветром, они по всем законам физики падают вниз.
«есть печалька по любви.
Нет любви, и в этом кайся...»
«Печалька» — вообще-то, это сленговое слово правильно пишется как «пичалька» (эрратив), и используется при описании довольно специфических ситуаций, чаще всего – в ироничном ключе.
Что такое «пичалька по любви» — неведомо никому, вряд ли даже сама авторша сего столбика понимает, о чем последние две строки ее высера. Да и вообще, весь высер.
Вы только представьте это: в небе летит обиженный миром людей ангел, шлепая крыльями по куполам, которые похожи на корабли и могут в небо оторваться, при этом ангелу жутко не нравятся люди, которые молятся с поднятыми вверх руками, а еще кто-то всех доебывает вопросами
Кошмар. У меня чуть кукуха не уехала, пока я все это разбирала.
Рифмы тоже великолепные, их тут две разновидности:
1. графоманские: «плывет-бьет», «виден-обиден», «ничего-его», «впадает-растерзает», «говорит-плодит»;
2. не рифмы: «богатства-поиздеваться», «оторваться-кайся», «главным-равный», «корабли-любви».
14 комментариев
А ещё хочу тебя предо стеречь. Эта Шыринкина обладает какими то вне земными силами из аж самого космоса. Одна моя хорошая знакомая Ленка Взашейкина ездила к ней в её Перьмь на спермотический сеанс. Она хотела наслать порчю на своего бывшиго мужа. Этот кобель её бросил и ушол к молодой суке. И Оленька заварила какую то гадость на разных энгрендиэнтах. Мы все бабы потом у Ленки до пытывались «Скажи, да скажи рецепт!». Но она молчала. Только после того как ей влили в её рот самогонки пол торы грелки, она раскололась. Но с начала ещё две грелки стребовала. Хитрая такая бесьтия.
Выяснилось, что снадобье это было из барсучего гавна, салидола и пустырника. А получила Ленка его со словами этой ведьмы: «Поймай мужа, свали его на землю и если сам не захочет то влей в рот на сильно зелье!» Она её спросила: «И что, поможет?» Она ответила: «К бабке не ходи».
Ленка и не собиралась ни к какой бабке, а в тот же день выловила Витьку, дала ему подсечьку а потом дала отвару. И хоть он не очень хотел сам, а даже взбрыкивал своими ногами, пришлось ему влить прямо в его паскудное горло. Вот с тех пор его по сей день понос мучяет.
Молодуха его прогнала крикнув на последок: «Убирайся на хуй на зад к своей мымре засранец!»
Вот так то, Наташинька! Видиш, как колдовские силы у Шыринкиной действуют сильно! Так что ты её не тронь а то не приведи Господи, она и на тебя чего нашлёт! А ты нам нужна здоровая и дородная!
Обнимаю тебя своими руками за тулвище.
Вшивая ленка снова ударилась в ненаучную еротическую фантастику и пытается пичкать глупый норот сайта п.ру всякими сказками о своем якобы «семейном счастье»:
archive.ph/v8MFX
Не, ну, когда такую фигню несут, то почему бы не предъявить миру радостную семейную пару в виде какой-нибудь фотографии – пущай все за нее порадуются.
…Или не врать, тут вариантов нет.
)))
В современных реалиях праздники никто не называет «красными днями». А если совсем честно, то «красный день календаря», в переводе с женского на обычный — это месячные. Давным давно уже так на постсовковых территориях. Вообще, эвфемизмы к слову «менструация» очень забавные бывают, я как-то в твиторе проводила опрос среди девочек, кто и как этот естественный процесс называет. Смеялись всем офисом.
Советский мальчик, который каждый год одаривал мелкую вшивую то красками, то конфетками — это бред больного воображения потрепанной жизнью пенсионерки. Во все времена во всех русских (в этот термин входят и советские) школах единственными знаками внимания от мальчиков к девочками были всякие дразнилки и задиралки. Дернуть за косичку, шлепнуть линейкой по голове, вот это вот всё. Если мальчик будет постоянно дарить девочке что-то, да даже если один раз подарит — его ж потом его дружбаны засмеют. Совсем вшивая не знает детской психологии.
Розовое болгарское масло — вовсе не так охуительно благоухает, как описывает вшивая. Эфирное масло болгарской розы имеет довольно специфический аромат, тяжелый и для многих неприятный в чистом виде. И это, кстати, одно из самых дешевых эфирных масел. А розы, кстати, разные бывают, и пахнут они — по-разному, турецкая, например, отличается от болгарской. Я не эксперт в парфюмерии, но моих знаний хватает, чтобы однозначно сказать: масло болгарской розы не может понравиться девочке. Слишком душно, плотно и жирно пахнет. лучше бы ленка про флакон «Красной Москвы» сочинила, было бы правдоподобней.
Зато вот про тещин «наполеон» — охотно верю. Не в смысле, что верю, будто реальная теща готовила «наполеон» (мужа-то у ленки нет, не забываем), а в то, что злобная кикимора могла обосрать чей-то кулинарный шедевр чисто из зависти и злобы. Но память о вкусном тортике, который нельзя сравнить с сухим мамкиным, у вшивой в мозгах засела крепко. Она вообще живет прошлым, как я погляжу. Ибо настоящего — и в смысле времени, и в смысле свойства вещей и явлений, противоположного поддельному, настоящего в теперешней жизни вшивой мало.
Бегает из угла в угол по комнатке марокканского общежития, срывает со стен обои, крушит мебель и вопит: «я отомщу!».
)))
Я, тетичька Валечька, так словами (сиречь — Логосом) припечатать могу, что всякие гады и падлюки потом долго болеют и даже дохнут. Никто меня этому не учил, ни в каких прастихоспаде Хогвиртцах или иных курсах ворожбы и волшебства, я с децтва умею. А защищает меня тожы с децтва сам Архангел, который осьмый из семи, и всё его Святое войско. С красными крестами, ага.
А так – да: я сам часто впадаю в стопор, когда читаю тексты всех этих Вшиво-липцов, Мошонкиных-Хуйсельниковых и прочих Темофеевых-Пердельниковых: ни один нормальный человек не сможет так испоганить русский язык, как это делают наши фигуранты. А в своих жалких потугах сочинить стихи – тем более.
Просто ужас какой-то. )))
Фик его знает, на какую публику рассчитывает Мошонкина, опубликовавшая ужаснейшую фотографию своей пьяной отекшей рожи.
Даже Вшивая, в погоне за лайками, прилепила себе два дополнительных уха и серьезно отретушировала свою аватару, а это страшилище, видимо, рассчитывает исключительно на таких же страхолюдин и прочих половых извращенцев, страдающих тератофилией.
)))
archive.ph/NQjAa
Далее расконсервировалось и тут же обрёло несколько голов некое уёбище под ником Зем Ле Мер.
Но хрен с ними. Нехай ссут в штаны от очередного Грининого «ссссалатика».
Я сопсно о той, кто из кожи вон лезет в стараниях переплюнуть всех вместе взятых — о Руде-Ширинкиной.
По сложившейся традиции обращаюсь к ней с этой гостеприимной трибуны.
Ты чё, ведьма костлявая, совсем охерела? С кого пример взяла? С канадского выблядка, зацикленного на половых извращениях? Какого ещё порноклона ты пытаешься навешать на меня и на Юшу? Твой телефон, тварь, в открытом доступе. Твоё место работы не является секретом. Ты не скрылась за кордоном в отличие от Липца и Вшивой, для которых самое страшное наказание со стороны РФ — отлучение от с.рушки. Хотя они и этого не переживут. Особенно онтариевский пидор.
Ты-то куда лезешь, гнида? Пермь — вот она. И ты в ней — вот она. Недосягаемую из себя корчишь? Или в Перми нет прокуратуры и налоговой? Или ты думаешь, что интернет и реальная жизнь не пересекаются?.. Пересекаются.
шарлатанкиколдуньи за эту сумму даже Таро из футляра не достанут.В общем, она может сколько угодно бегать по срушке и изрыгать проклятия — ни одно из них не сбудется. А ответочка ей прилетит не по закону «бумеранга», о котором любит пиздеть вшивая (и которого не существует), а просто потому, что люди-мрази всегда получают пиздюлей от нормальных людей.
И врет она – дай дорогу, не хуже Вшивой ленки.
«Практикующий психолог-консультант (диплом), врач (диплом), экстрасенс (участвовала в 8-ой Битве экстрасенсов), ясновидящая, художник и поэт, духовный практик…» ©
Открываем сайт с поименным указанием участников «8-ой Битвы»:
Your text to link...
и… хопа! Никакой Мошонкиной там нет и не было отродясь.
Далее.
Мошонкина пишет:
«Проклятые и одержимые вещают о религиях. Во! До чего докатились! Во! Как мелкие бесы внедрились в особи, которых и людьми то назвать нельзя. Одна фамлия БЕСовитов чего стоит и ваш мат на весь интернет. Это здесь тебе матюкаться не дают и твоей шобле пасти заткнули, а там на помойке ваша жЫзнь преобретает другую окраску».
И она же, из другого источника:
«А мне, наоборот, кажется, что мат здесь к месту. Да, это неожиданно. Но я люблю, когда ближе к концу стихотворение что-то экстремальное и неожиданное было. При этом, окраска стихотворения и отношение автора становятся более яркими и протестными. Злободневная тема...».
Сплошное двуличие, да.
*
А теперь специально для обманщицы Мошонкиной-«экстрасенса».
Дура неумытая, мелочь пузатая, ты еще на горшок под стол пешком ходила, а я уже, безо всяких Интернетов, вживую обламывал таких шарлатанов и врунов, как вот этот:
Ах, да, об нем даже Крафт-Чук в курсе:
Your text to link...
Он, при виде меня, кипятком писался и трусливо перебегал на другую сторону улицы.
Так что, дешевка, сиди в тине и не квакай.
)))
Мда, пуканы у фигурантов трещат не по-детски. )))
Оспидя, какую чушь несут несчастные страдальцы в жалких неудачных попытках оправдать свое примитивное говнотворчество.)))
Тут вот еще имеется:
Your text to link...
— отстой полный. Зато злобы и зависти – через край.
Не умеют эти срушники жить и радоваться жизни. Может, потому что они — больные на голову?
)))
Вся х-ня заключается в том, что я всегда себя позиционировал полным дебилом, (полным, не в смысле «толстым», но – абсолютным)))). Умные люди понимают сарказм, неумные нет. )))
Каки Панека Монека здесь, называет меня алкашом. Я и не скрываю это. Юша подтвердит. И жена мне сёдня сказала тоже самое, когда я вспомнил историю про свой легендарный, но пустой холодильник времен подселения.
— Чё ты мне горбатого лепишь? (перевод автора). Ты же – алкаш. У тебя всегда в холодильнике пакет вина стоял.
(Когда мы дружили в 90-х, было классное вино Принцесса в зеленых тетропаках. Не нашел фо вынтырнете. Но, с кентами, когда садились в ночь за пулю, брали пакет травы и несколько пакетов Принцессы. )))).
Суть не в этом. Я ей мгновенно парировал:
— Какой же я алкаш, если у меня всегда стоит бухло в холодильнике?
)))))
Сама история про холодильник здесь:
stihi.ru/2011/02/17/5808
И сам холодильник:
)))))
с кудрявой головой
держал он в холодильнике
не пряники с халвой.
как мы, шалить умел он,
как мы, он пить любил,
и между тетрапаками
большой дилдак хранил.