«Музыкальный фельетон. Программа для Госконцерта»-2, или об том, почему Вшивая ленка – дура беспросветная

Эпиграфы:
Но есть одна – только одна область, в которой простителен самый узкий национализм. Эта область родного языка и литературы. А именно к ней еврей — вообще легко ко всему приспосабливающийся — относится с величайшей небрежностью
А.И. Куприн
Тогда пусть прочтет правду и о своих «шедеврах»
Сабж
Тут хайфицкая кассирша опять обмишулилась:
archive.ph/iNuXy
А что делать, придется вправить тупой ленке ее куриные мозги.
Как-то вечно застрявшая в дверях специалистка по дыханию носом под водой уже втюхивала читателям свой бред про Ивана Реброва:
domstihov.org/steb/2021/12/01/gustoy-pregustoy-nizkiy-prenizkiy-bas-neobyknovenno-chistogo-krasivogo-volshebnogo-tembra.html
а сейчас глупую русофобку потянуло на аналогичные выдумки со стандартным для нее жидо-идеологическим уклоном.
Маленькая ремарка.
Я являюсь обладателем одной из самых больших фонотек в РФ (а, может, и вообще на Земле), дворовых, блатных песен и песен т.н. «доморощенной эстрады».
Правда, всякие гулько, розенбаумы и прочие асмоловы (от которых фанатеет старый пердун липец), в моей коллекции не имеется за ненадобностью, но не суть. Палаточно-бардовская хрень в ней тоже полностью отсутствует, но насчет «шлягеров двадцатых годов» разбираюсь более, чем.
В общем, погнали.
Начну с того, что Вшивая решила воздвигнуть себе памятник из дерьма, создав некую компиляцию из чужих текстов, кака бычна зафигачив в нее выдуманную бытовуху с непременным участием эфемерного мужа, которого ленка пихает везде и во все отверстия, лишь бы наивная публика сайта п.ру поверила в то, что одинокая, никому нафик ненужная хайфицкая кассирша, проживающая в убогой комнатенке одного из блоков марокканского общежития, счастлива в своем нафантазированном браке.
Муж лечит боли в спине сеансами иглоукалывания ( к слову — прекрасная и эффективная вещь эти самые китайские иголки!). А я сижу рядышком, пока он лежит, утыканный иголками, и читаю всякие разности в интернете
— Что еще за «боли в спине»? Может, «боль в позвоночнике», а? Или ревматизм там какой, али радикулит? А, может, вообще, из-за воспалительного процесса в почках…
Но Вшивая у нас – дура необразованная, поэтому для нее все оно – «боль в спине». )))
Муж лечит боли в спине сеансами иглоукалывания
— Как вообще можно «лечить боль»? Она, что больна, эта самая «боль» (пардон за тавтологию).
Лечат заболевание, но боль заболеванием не является.
Мне, например, больно смотреть, как тухлая безграмотная жидовка издевается над Русским Языком, избавьте меня от этой боли. )))
Ну и, конечно же, иглорефлексотерапия так-таки считается более, чем спорным способом лечения болезней. Даже, скорее, шарлатанством, основанным всего лишь на эффекте плацебо.
С таким же успехом можно применять и жульническую гомеопатию, и уринотерапию, и засовывание в жопу огурца:
А главная фишка в том, что на млекопитающих животных, включая наших близких родственников — обезьян, иглорефлексотерапия не действует никак.
Вообще никак.
Существует «Меморандума по доказательной ветеринарии», опубликованный ассоциацией практикующих ветеринарных врачей (его авторы: президент Российской ассоциации практикующих ветеринарных врачей С.В. Середа, ректор Медицинской ветеринарной академии им. К.И. Скрябина Ф.И. Василевич, ректор Казанской государственной академии ветеринарной медицины Р.Х. Равилов, президент Гильдии ветеринарных врачей, А.В. Ткачев-Кузьмин, и главный редактор журнала «Ветеринарная патология» профессор А.М. Ермаков):
Your text to link...
Как же так? На шимпанзе – самом близком родиче homo sapiens – иголки, вставленные в туловище, не работают, а на людях – только в путь? )))
Так что, пущай Вшивая засунет себе в обширную жопу – вместе с облизанным огурцом – свой антинаучный восторженный вопль «к слову — прекрасная и эффективная вещь эти самые китайские иголки!».
Однажды я прочитала маленький рассказ под названием «Забытые имена» на соседнем сайте ( автор — Николай Кладов) и удивилась, что всем известные песни «нэпманских» времен не являются плодом народного творчества, а придуманы вполне конкретным автором, которого зовут Яков Ядов. Сразу дам ссылку на этот рассказ Николая, как на источник моего дальнейшего вдохновения: sтihi.ru/2023/04/18/8125
Прочитала — и забыла. А вот вчера вспомнила. Муж лечит боли в спине сеансами иглоукалывания ( к слову — прекрасная и эффективная вещь эти самые китайские иголки!). А я сижу рядышком, пока он лежит, утыканный иголками, и читаю всякие разности в интернете.
Техник, командующий в физиотерапии и расхаживающий между кабинками, где лежат пациенты — кряхтящие, ойкающие, хихикающие, болтающие по телефону, задремывающие — из тех, кого называют меломан. Он очень музыкален. Постоянно что-то напевает, насвистывает, причем, идеально правильно
«Техник, командующий в физиотерапии»? )))
— ленка, ты ебнутая? Специальность «техник» – оно вообще из другой оперы, а вот медтехник — он занимается обслуживанием и ремонтом медицинской техники и аппаратуры.
Как, бля, инженер-ремонтник может «командовать в физиотерапии»?
Я переслушала в его исполнении современную израильскую эстраду, а так же чудесную классику ушедших гениев: Фрэнка Синатры, Шарля Азнавура, Джо Дассена — это те имена, которые я знала, но много было и незнакомых
— Типичное клише, свойственное исключительно говнотворчеству Вшивой: создание некоего идеального образа положительного хероя (обязательно аида), от которого кассирша отталкивается «своими обеими двумя» волосатыми ножищами.
Выдуманное существо ходит и свистит все, что угодно, даже те имена, которые незнакомы нашей пузатой репатриантке, и делает оное «идеально правильно».
Интересно, а откуда ленка знает: насколько «идеально правильно» звучит то, что она ни разу в свое жизни не слышала? )))
Но вчера он меня восхитил необыкновенно. Он включил в телефоне какое-то попурри из старых песен на идиш, а потом вдруг попурри перешло на знакомые с детства мелодии
— Вот телефон, в котором «техник» «включил какое-то попурри из старых песен на идиш»:

«Купите бублички» ( на идиш и иврите бублички — бейгеле), «Цыпленок жареный», «Лимончики», «Фонарики», «Мурка», «Крутится-вертится шар голубой»
— Прикиньте, какие «мелодии» были «знакомые» Вшивой «с детства»? )))
Когда другие детишки слушали «Антошку», «Пусть бегут неуклюже», ленка втыкала по «Лимончикам». )))
А еще оказалось: всем читателям так необходимо было узнать, как по-еврейски называются наши отечественные бублики.
Обоссаться про войну. )))
— Ты понимаешь по-русски? — изумилась я, так как ничто ранее не указывало на владение русским языком этим техником-саброй
— Ебать мои старые костыли, вы только вдумайтесь в должность, в которую Вшивая возвела своего респондента:
«Техник, командующий в физиотерапии».
«Командующий», ептыть.
Т.е., самый главный.
Решающий любые вопросы и отвечающий за все.
И, типа, ленка с ним до этого ни разу не общалась на своем колхозном диалекте сдобренным диким не израильским акцентом? Да ну. )))
Зато она сразу определила, что «главнокомандующий техник» – «сабр», т.е., существо, родившееся на территории государства Мединат Исраэль.
Это пиздец. ))) Картина Льва Григорьевича Соловьева «Монахи», которую некоторые неграмотные люди, типа гришки липца, обзывают «картиной Репина «Приплыли»»:

— Конечно, понимаю, — ответил он с удовольствием. — Моя бабушка из Одессы, приехала в семидесятых, навезла много старых пластинок и со мной общалась только по-русски. Читала мне русские сказки. Потом я русский язык подзабыл. Но пришлось вспомнить опять — ведь вас так много понаехало… Хочешь — не хочешь, необходимо было русский знать
— Прям, сплошной лубок. ))) Только насквозь фальшивый.
«Вас, грит [русских], так много понаехало. А моя бабушка – она непременно © из Одессы, так положено потому что».
Израильской труперде-русофобке, ненавидящей русских и вопящей на каждом углу: «бог с Украиной!», «дай бог, чтобы Украина победит!», так хочется, чтобы глупые лошки – русские авторы сайта п.ру – признали ее за свою, за исконную.
Я подумала, что надо мне быть осторожнее в разговоре с мужем. На прошлом сеансе я сказала мужу примерно следующее: «Этот техник, хотя лысый, толстый и очкарик — в своем деле разбирается хорошо. И поет, к тому же!»
— При каких делах тут непонятная «осторожность в разговоре» с выдуманным мужем?
Откуда Вшивая знает: насколько хорошо техник по ремонту и обслуживанию медицинского оборудования «разбирается» «в своем деле»?
А общеизвестный комплекс Вшивой по поводу ее извечных антагонистов — «лысых, толстых очкариков»? Он известен многим. )))
Оказывается, он все тогда понял, но не счел нужным прокомментировать. И, кажется, даже не обиделся
— Какой понятливый вымышленный муж. ))) И даже ни разу не обидчивый. Потому что он — тоже «лысый толстый очкарик», да?)))
… Вернувшись домой, я включила записи услышанных песен
— Опаньки! ))) Из данной фразы следует, что «записи услышанных песен» изначально имелись у Вшивой дома? Пылились на полке и ждали «включения»? Бывает…
Только, вот, выражение «включить запись» означает «начать записывать видео или звук при помощи специального технического устройства (например, микрофона)».
Да здравствует нерусский язык безграмотной репатриантки-русофобки Вшивой ленки. )))
Удивительно! Сколько лет прошло, сколько поколений сменилось, а эти древние песни — живут в народе по сей день
— «Древние», блядь. )))
Дела давно минувших дней,
Преданья старины глубокой.
В толпе могучих сыновей,
С друзьями, в гриднице высокой... )))
Прям, ленкины «древние» — чуть ли не уровень «Слова о полку Игореве». )))
Но ни в каком «народе» «эти… песни» сейчас не «живут».
Я знаю.
Очень, очень узкий круг любителей – и все.
Не, ну может, Вшивой захотелось выпендриться, мож, в ихнем нерусском Израиле каждый жидо-эмигрант ежедневно орет на всю тамошнюю Ивановскую об жареном цыпленке, тогда я – пас.
Дальше глупая кассирша пытается пичкать читателя текстами, но оные тексты – вовсе не из якобы имеющихся у ленки «записей услышанных песен», а тупо сворованные ею из дешевых таблоидных статеек.
И, конечно же, ленкины комментарии, украденные со стороны, выглядят более, чем нелепо.
Значится, в качестве первого примера своей заботы об популяризации «древних» российских песен, Вшивая привела злополучного «Цыпленка».
И хуй угадала.
Вернемся к самому началу обезьяньего выпука:
Однажды я прочитала маленький рассказ под названием «Забытые имена» на соседнем сайте ( автор — Николай Кладов) и удивилась, что всем известные песни «нэпманских» времен не являются плодом народного творчества, а придуманы вполне конкретным автором, которого зовут Яков Ядов. Сразу дам ссылку на этот рассказ Николая, как на источник моего дальнейшего вдохновения: sтihi.ru/2023/04/18/8125
Во, как. ))) Оказывается, «всем известные песни «нэпманских» времен не являются плодом народного творчества, а «придуманы вполне конкретным автором, которого зовут Яков Ядов». И только им одним, потому что Ядов – таки да.
Ой, бля… (устало). Какой-то Колька Кладов – никому неизвестный хуй с горы, «вдохновляет» хайфицкую кассиршу на ебанистические умозаключения, противоречащие истинному положению вещей.
Эх, мальчишки и девчонки, я открою вам суровую правду жизни:
песню «Цыпленок жареный» сочинили еще до Великой Октябрьской Социалистической революции. Кто именно – ХЗ.
Но никак не Яков Ядов-Давыдов.
У Вшивой есть какие-то сомнения по поводу?
Тогда пущай она ознакомиться с рассуждениями известного графомана Сашки Сидорова («Фимы Жиганца»):
archive.ph/roJKC
Мне на мнение Сидорова – с высокой колокольни, уж больно гражданин незаслуженно амбициозен, истеричен и вообще, но хайфицкой кассирше оно будет полезно.
Ведь липец столько лет вылизывал эту самую сидоровскую жопу, а оказалось – совершенно напрасно. )))
Поехали дальше.
Купите бублички,
Горячи бублички!
Гоните рублички
Сюда скорей!
И в ночь ненастную
Меня, несчастную,
Торговку частную
Ты пожалей..©
Эта песня была написана в 1926 году, а мелодия заимствована — сейчас уже не выяснить у кого ( заграничный фокстрот). Впервые исполнил эту, до сих пор популярную песенку, куплетист Григорий Красавин. Он так рассказал о ней:
«Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что, пока я ехал с вокзала к Ядову на Сумскую улицу, всю дорогу меня сопровождали возгласы „Купите бублики!“ Мне захотелось иметь песенку с таким припевом.»
Одесские эмигранты привезли песню в США, и уже в конце двадцатых годов она бытовала на идиш как «Ну койфт же бейгелах…». Именно с этой песни началась карьера американского еврейского дуэта «Сестры Берри»
— Сообщает нам Вшивая, пересказывая… Википедию.
Упустив, однако, следующий тамошний комментарий:
«Александр Галяс, однако, отмечает, что «в рассказе Г. Красавина смущает один нюанс: из него вытекает, будто бы Яков Ядов жил в Одессе на улице Сумской. Тем не менее в центре Одессы такой улицы никогда не было, между тем Сумская улица хорошо известна как центральная магистраль Харькова. Вот теперь все становится на свои места. Музыку Г. Красавин действительно взял чужую, так и не узнав никогда, кто был ее подлинным автором, а родилась песня действительно в Харькове, тогдашней столице Украины, на улице Сумской».
Я так скажу: на самом деле авторство многих «авторских песен народного городского фольклора» (пардон за тавтологию) — покрыто мраком дальше некуда. Только сплошной профан может поверить чьим-то бездоказательным заявлениям по поводу.
Но, в ряде случаев, авторство установлено доподлинно. Правда, и его постоянно пытаются украть.
Простой пример: жид Мишка Дейнекин, взявший себе псевдоним «Звездинский», неоднократно утверждал, что он является автором текстов песен «Поручик Голицин», «Не стоит грустить, господа офицеры» и «Последний рассвет».
А, по факту, эти три песни написал ленинградский поэт В.Н. Раменский, специально для А.Д. Звездина-Северного:
Дейнекин, скотина такая, плагиатор херов, присвоил себе авторство не только песен Раменского, но еще и песен на стихи Н.А. Заболоцкого «Сгорая, плачут свечи» и «Очарована, околдована», музыку к которым написал В.В. Лобановский (он же их первым и исполнил):
а еще: опять у Лобановского спер
«Ах, сенокос, сенокос, сенокос»:
потом: написанную неизвестным автором приблизительно в 1947 г. «Идут на север срока огромные»:
аналогичную, сочиненную не позднее 1973г., «Увяли розы, умчались грозы» («Сын поварихи и лекальщика»), у меня она есть в исполнении Алика Фабера, но Братья Жемчужные, сделали ее посимпатичнее:
«Эх, мальчики, да мы налетчики» (автор текста Е.А. Евтушенко, да да, тот самый, автор музыки М.А. Меерович, год выпуска – 1957):
и, конечно же, не менее легендарную «Лежали на нарах два рыла»:
Как же заебали человечество все эти вонючие жиды-плагиаторы, что Дейнекин, что липец, что Вшивая… Смердит от них дальше некуда… Даже у евреев воруют… Фу, гадость какая…
Именно с этой песни началась карьера американского еврейского дуэта «Сестры Берри».
— Вот, честно, русским людям нет дела до какого-то «американского еврейского дуэта». Бесспорно, сестры Бейгельман пели весьма неплохо, ну и что? Записав пару песен на русском языке, смешанным с идишем и английским, русскими они от этого не стали, и никаким образом не вошли в нашу культуру.
Но Вшивой-то гордиться больше нечем.
Прибыла в Одессу банда из Амура,
В банде были урки, шулера.
Банда занималась темными делами,
И за ней следила Губчека.
Эх, Мурка, ты мой Муреночек!
Мурка, ты мой котеночек!
Мурка — Маруся Климова,
Прости любимого!...©
И этот текст написал Яков Ядов. И эта песня пережила года, десятилетия и кочевала, к тому же, из кинофильма в кинофильм. Появилась «Мурка» в самом начале двадцатых годов в недрах Одесского уголовного розыска. И со временем стала песенной уличной классикой.
— Идиотский неизлечимый пиздец от Вшивой репатриантки. )))
Тов. Лазарь Иосифович Вайсбейн (тот самый «Леня Утесов») спел песню на стихи В.И. Лебедева-Кумача «У окошка» 1934 года:
К.С. Сокольский, на основе песни Утесова, сделал-таки свою «Мурку», автор слов – неизвестен:
а потом какой-то поэт придумал на этот мотив совсем другой текст, начинающийся словами «Прибыла в Одессу…».
Ядов-Давыдов никогда не заявлял, что он является автором «Мурки».
Мулька повелась от того, что где-то, на иностранной пластинке чувак был указан в качестве сочинителя текста.
И все, больше никаких «свидетельств авторства» нет.
Поэтому-то и говорят: «на заборе «ХУЙ» написано, а там дрова лежат».
Вшивая обосралась по полной программе.
Вот самое раннее зафиксированное исполнение песни «Мурка» в блатном варианте, поет Фаня, пятидесятые годы:
и от А.Д. Звездина-Северного, классика жанра:
Перу Якова Ядова ( признайтесь, мало кто слышал это имя?) принадлежат так же менее известные «Лимончики» и «Фонарики». «Лимончики» — песенка не о фруктах, а о миллионах, стремительно обесценивавшихся в те годы
— Я офигеваю, дорогая редакция, от безапелляционной необразованности израильской кассирши. «Признайтесь», ага. ))) Ща, бля, аж целая очередь выстроилась для добровольного.
Автором изначально текста «Лимончики» является… внимание на экран… уже упомянутый мною В.И. Лебедев-Кумач:
Your text to link...
А потом текст разошелся в народных интерпретациях, и «перо» Ядова-Давыдова не имело к ним никакого отношения.
принадлежат так же менее известные «Лимончики» и «Фонарики»
— ленка, ты – конченая дура. Засунь свою голову себе в жопу и никогда не высовывай ее оттуда, недоразвитая пародия на женщину.
Песню «Фонарики» («Когда фонарики качаются ночные») написал ни еврей ни разу, а Русский Писатель и Поэт Глеб Яковлевич Горбовский:

Многодетный отец, человек тяжелой судьбы, в которой он сам виноват по причине своего распиздяйства.
Самый первый вариант из имеющихся записей «Фонариков» (пятидесятые годы):
и классика жанра:
А еще Горбовский — автор песни «У помещенья «Пиво-Воды»»:
переделанной жидом-плагиатором Шуфутинским в «У павильона «Пиво-воды»».
Только вот в чем засада: Глеб Яковлевич написал эти тексты в конце шестидесятых годов прошлого столетия, а Ядов-Давыдов помер в 1940-м году.
Опять ленка обосралась?
А по-другому у нее и не бывает:
«Перу Якова Ядова ( признайтесь, мало кто слышал это имя?) принадлежат так же менее известные «Лимончики» и «Фонарики»».
Тьфу, блядь. )))
Читаем:
archive.ph/tVPwa
Петр Кондратьев спрашивает Вшивую:
а какие именно фонарики?
когда фонарики качаются ночные
и темной улицей опасно вам ходить
или
у магазина пиво-воды
то это стихи Глеба Горбовского
озадачила картинка — написание до 1918 года, с Ять
интересно 8+ (это про статью)
Вшивая нагло, по-жидовски, пытается сделать хорошую мину при плохой игре:
Петр, насчет Фонариков надо уточнить. Слова точно принадлежат забытому Якову Ядову, а вот оказалось, что Фонариков несколько. Так что вернусь к Вашему замечанию.
С признательностью
Какие, нах, «слова точно принадлежат забытому Якову Ядову, а вот оказалось, что Фонариков несколько»? что еще за «так что вернусь к Вашему замечанию»?
Никогда мерзкая лгунья к «замечанию» не вернется и ничего «уточнять» не будет, потому что «Фонарики» – они одни, и придумал их Глеб Яковлевич Горбовский. У Ядова-Давыдова никаких других «Фонариков» отродясь не водилось.
И, да, насчет картинки я тоже обратил внимания, поскольку:

Ядов-Давыдов, типа, написал «Купите бублички» в 1926 году, а 23.12.1917г. (5 января 1918г.) специальным Декретом Народного комиссариата просвещения, написание буквы «ЕР» (твердого знака) в конце слов было отменено. (Кондратьев перепутал ЕР (Ъ) с ЯТЬ (Ѣ), неграмотная Вшивая проглотила пассаж… Впрочем, Декрет ЯТЬ тоже отменил, так что, для Кондратьева оно – ничего страшного).
И кассирша стопудово не знает, что Ядов является автором слов песен В.А. Козина «Любушка»:
и
«Смейся, смейся громче всех»:
А эти песни в исполнении Вадима Алексеевича были куда как популярнее в народе, нежели чем та же «Мурка».
Народ-то у нас был нормальным, тяготел к правильному, а не ко всякой байде.
Вообще, каждый песенный текст — несет аромат той эпохи. Того исторического отрезка времени, когда наши бабушки и дедушки были совсем молодыми, а наши мамы и папы еще не родились. Тем не менее, это время — время послереволюционных страстей, время НЭПа — донесло до нас музыкальные отголоски юности наших бабушек. И есть в этом что-то печально-волшебное, ностальгическое и прекрасное. Как то, что никогда более не возвратится
— Угу. А чем пахнут «Кентерберийские рассказы» Джеффри Чосера, написанные в конце четырнадцатого века?
Ой, пардон, это же поэма, а не песенный текст.
Ну, хорошо, а чем смердят для нашей русофобки тексты русских былин?
«Ароматом эпохи»? Али повальной завистью к той культуре, которая, на определенном «историческом отрезке времени» запросто могла создавать песни, тогда, как первые жидовские песенки появились… вы будете смеяться, но никак не в «древности», а только в двадцатом веке, да то, в виде украденных у других народов.
Например, пресловутая мелодия «Семь сорок» была стырена жидами у молдаван, а текст к ней… только не падайте… написал в 1975 году ленинградский поэт Рудольф Соловьев-Фукс (Рувим Рублев), и где, мать его за ногу, он (текст, а не Рудольф), впервые прозвучал под мелодию?
А вот в февральском концерте того же 1975 года, в исполнении Аркадия Дмитриевича Звездина-Северного:
До этого ни об каких словах «Семи сорока» человечество не знало от слова «совсем».
Вот еще песенка из этой же серии. Называется она «Гоп со смыком».
Граждане, послушайте меня,
Гоп со смыком — это буду я.
Ремеслом я выбрал кражу,
Из тюрьмы я не вылажу,
И тюрьма скучает без меня.©
Славу этой песне принес Леонид Утесов, а родилась она в те же, двадцатые годы, в Киеве
— Застрелиться и не встать. )))
Послушаем утесовский (самый ранний из зафиксированных на сегодняшний день исполнений):
Текст немного другой, нежели чем приведенный Вшивой,
но он вовсе не является каноничным, поскольку мы – специалисты – больше склоняемся к несколько иному изначальному варианту:
Родился на форштадте гоп-со-смыком,
Он славился своим басистым криком…
Форштадт – это окраина города и вовсе не обязательно, что Киева.
Слушаем правильную песню с козырным комментарием:
В конце этого рассказа хочу вернуться к его началу. Всколыхнула все эти мои воспоминания и размышления первая услышанная песня из «концерта» техника ( кстати, его имя — Лиор). Песенка называлась «Ицик хочет жениться». Эта песня — веселая, игривая, стремительная, «заводная» — вернула меня во времена раннего детства. Старые пластинки фирмы «Мелодия», еще на 78 оборотов, старый проигрыватель ( название уже не вспомню). Пел эту песню Миша Эпельбаум, но в телефонном «концерте» Лиора эта песня звучала в исполнении Ефима Александрова
— Не, я, конечно, привык ко всякой жидовской хуцпе и к постоянному вранью Вшивой ленки, и знаю, что совесть у пархатых – понятие растяжимое, однако, давайте оперировать исключительно фактами.
«Старые пластинки фирмы «Мелодия», еще на 78 оборотов, старый проигрыватель ( название уже не вспомню)»
Пластинки «на 78 оборотов» — это граммофонные/патефонные диски, изготовленные из эбонита или шеллака.
Вот для таких «проигрывателей»:


Фирма «Мелодия», основана в 1964 году, занималась производством исключительно виниловых дисков.
Михаил Эпельбаум записал все свои пластинки в тридцатых годах двадцатого века; винила в тридцатых годах, в виде пластинок, не существовало, первые не шелачные диски стали выпускаться у нас только где-то в начале сороковых.
«Мелодия» не переиздавала пластинки Эпельбаума.
Вопрос:
«Эта песня — веселая, игривая, стремительная, «заводная» — вернула меня во времена раннего детства. Старые пластинки фирмы «Мелодия», еще на 78 оборотов, старый проигрыватель ( название уже не вспомню)».
На каком таком «проигрывателе» Вшивая ленка слушала «во временах своего раннего детства эту веселую, игривую, стремительную, «заводную» песню»?
На граммофоне/патефоне, «название» которого она «уже не вспомнит»?
Граммофон/патефон в семидесятых годах? В СССР? )))
На котором проигрывались виниловые диски фирмы «Мелодия»? )))
Ну-ну. )))
А, да, вот он, тот самый шелачный диск с «Ицыком» Михаила Эпельбаума:

«Ленинградский завод грампластинок», однако. ))) А не «старая пластинка фирмы «Мелодия»»
Совсем Вшивая завралась… )))
Я нашла эту запись — и обомлела от восторга. Совершенно блистательное исполнение, сплав идиша с украинским, виртуозный гопак, огромный, рукоплещущий зал, набитый под «завязку», замечательный, выше всяких похвал — оркестр. Мощное впечатление!
Говно вопрос.
Вот она – эта единственная сохранившаяся запись песни «Ицик уже женился» в исполнении Эпельбаума (а не «песенка называлась «Ицик хочет жениться»» в безграмотной интерпретации хайфицкой кассирши. Хоть бы ее название правильно написала, тундра):
Но что-то я не увидел в песне, исполняемой Михаилом Эпельбаумом ни «виртуозного гопака», ни «огромного, рукоплещущего зала, набитого под «завязку»».
А ведь Вшивая сообщила, что она «нашла» именно «эту запись»:
«Я нашла эту запись»©,
а сама трындит об какой-то другой…
Но об нем немного ниже.
Впрочем, «Ицик уже женился» — обычная песенка на нерусском языке, ничего особенного.
И пропала бы она в безвестности, если бы тов. С.И. Маклаков, вкупе с А.Д. Звездиным-Северным и Братьями Жемчужными не вздумали над ней постебаться в исполнении Бориса Циммера:
Я, кстати, знаю эту песню наизусть, вместе с «Bandiera rossa», гимном Никарагуа и т.д., и т.п.
Я, вообще, много чего знаю, и насчет поэтики, и об пивоварении тоже. )))
Не то, что все эти необразованные эмигранты-русофобы вшивые, липцы, темофеевы и прочие хуйсельниковы-пердельниковы.
И где-то в глубине души — грусть. Неужели совсем недавно все жили в мире — украинцы, русские, евреи. Совсем-совсем недавно!
— Это все, край. )))
Оказывается, русские и хохлы сейчас не живут в мире с евреями. )))
Путен лично напал на Хайфу, Зеленский – на Крайот, а… стоп!
«Неужели совсем недавно все жили в мире — украинцы, русские, евреи»
— Во-первых, почему Вшивая на первое место (опять пардон за тавтологию), поставила хохлов, ежели русских – гораздо больше? А, ну да, потому что по ее словам, нынче «бог с Украиной!»© и «дай бог, Украина победит!»©, как же я об этом забыл?..
Во-вторых, когда пишут «все жили в мире», оно означает вовсе не «русских, украинце и евреев», а именно все шесть тысяч национальностей народонаселения Земли.
В-третьих, куда Вшивая подевала белорусов – союзников РФ? И почему она умолчала (в алфавитном порядке) об Венгрии, Венесуэле, Иране, Китае, КНДР, Сербии и Сирии, тоже являющихся союзниками современной России?
Неудобная правда, колющая глаза?
Ну, хорошо, тогда Лукашенко и Си Цзиньпин захватили Гуш-Дан, а остальные наши партнеры по политическому бизнесу дошли до Иерусалима, отвоевали гроб господен и треснули его крышкой блгарскую псевдо-попадью Нотаху Темофееву. Прям по еейной свинячьей башке. )))
А теперь поговорим об той самой записи, которая Вшивая ленка просмотрела с шелачной пластики на Ютубе:
«Даю ссылку на эту запись. Очень рекомендую посмотреть. www.youtube.com/watch?v=mwhfv3YvnA4»
Никогда бы не подумал, что Михаил Эпельбаум, умерший в 1957 году, превратился в российского актера Ефимиама Александрова, 1960 года рождения. )))
«Запись», на которую ссылается Вшивая, опубликована в Инете восемь лет назад, в те самые времена, когда русские и хохлы еще «жили в мире с евреями».
Я не знаю, с какого перепугу Ефимиам вставил в свое шоу хохлятский гопак – с там же успехом он мог внедрить в него грузинскую лезгинку или геревольские пляски нигерских вудабе, но для Вшивой очень важно было предъявить публике именно тандем хохлов и еврейского певуна, типа «наше таки-да и киевское сало – братья навек, Иегова с Украиной!».
Грошовая агитка, рассчитанная на дураков.
Мда, но снова вернемся к песням.
Вот список того, чем жил на музыкальном фронте народ СССР в двадцатые-тридцатые и сороковые годы:
Your text to link...
я с ним почти полностью согласен («почти» – оно потому что: куда, например, составители дели Василия Гущинского, а?), но, как можно легко и просто убедиться, всякие там «Лимончики» и прочие «Жаренные цыплята», а уж тем более местечковое «Ицик уже женился», никакими такими «шлягерами» особо не являлись – в СССР более чем хватало куда как более других популярных песен.
Вывод прост: врунья Вшивая решила пропиариться за счет темы, в которой она ни бум-бум. И оказалась в глубокой заднице, профессионально став Интернет-посмешищем.
В статье использована цитата из публикации «История песни Цыпленок жареный»
radioshanson.ru/news/istoriya_pesni_tsyplenоk_zharеnyy
Эх, кассирша, кассирша. ))) Ты, дура неумытая, когда в следующий раз задумаешь выдавить из себя из себя очередную белиберду и опозориться на весь мир, обратись к специалистам, например ко мне, и я гарантированно спасу тебя от эскландра.
Ведь твой конченый удел – сидеть за кассой и общаться с покупателями: выгодных – целовать в жопу, на остальных – гавкать.
Дешевая неграмотная необразованная хабалка, возомнившая себя звиздой сайта п.ру.
10 комментариев
Статья по ссылке, про «русского» певца ртом Ханса-Рольфа Рипперта из Шпандау — заставила меня хохотать, расплескивая кофе, ну, как обычно. Я его расплескала везде, даже на порог, хотя вообще его не пью теперь (врачи запретили), и очень по этому поводу страдаю. Жизнь без кофе — уныла, безрадостна и полна ужоса. Особенно я ржала над этим:
“Единокровный брат Ивана Реброва, летчик люфтваффе Хорст Рипперт (1922—2013), по одной из версий, сбил самолет Антуана де Сент-Экзюпери во время Второй мировой войны.Ребров был гомосексуалистом.” ©
Интересно, вшивую членку хоть кто-нибудь на п.ру ткнул носом в ее обосранство?
Про иглоукалывание — абсолютно согласна, ибо научный и медицинский факт. У меня опыта не было, а вот сестрице моей как-то втюхали эту процедурку для альтернативно одаренных. После ушиба копчика, ага. После первого сеанса она взвыла и чистейшим русским матом послала иглоукалывательницу туда, куда Хуан-Ди никогда из лука своего волшебного не достреливал. Ибо стало только хуже, а травма и так весьма мучительная, ни сесть, ни лечь, ни пёрнуть — буквально!
"… всем читателям так необходимо было узнать, как по-еврейски называются наши отечественные бублики" © — вот эта странная особенность вставлять в кагбэ русский текст единичные слова из другого языка обычно с головой выдаёт человека, который никаким другим языком не владеет. Например, рыгорий липоц нет-нет, да и вставит в какой-нибудь свой высер словечко на английском, типа он и в жизни только так и разговаривает. Толкинг эз нейтив спикер евери момент оф хиз боринг лайв, так сказать.
«Наташа, up to you, но это не обязательно д.б. пародия.
рыгорий липоц 10.07.2023 19:23»
Вот чего бы не использовать нормальное русское «кстати», или «между прочим», или хотя бы суконное «к сведению»? — Нееет, ущербному деду-пердеду необходимо щеголять тем, что он давно свалил из страны и вообще весь такой из себя иностранец.
Про то, што гриня не знает инглиша вообще, даже в магазине или на заправке не в состоянии объясниться – это факт очевидный. Ну кто еще будет смеяться над словом «pennies», которое всего-навсего – множественное число от «penny»? archive.ph/GIgst
Разумеется, только тот, кто вообще не знает английского языка. Только, пожалуйста, не рассказывайте ему анекдот про два чая в двести двадцать второй номер, иначе породрист и эту шутку превратит в нудную хуйню. А вот про китайский язык можно рассказать, даже нужно. Чтобы помер либо от когнитивного диссонанса, либо от хохота, это же обоссаться просто:
А разгадка, как всегда,
безблагодатностьочень проста:archive.ph/7wJF9
Так вот и членка кичится знанием иврита, но на самом деле – владеет им на уровне примерно нулевом. Ну, копченую говядину по скидке в супермаркете может еще купить, и то, потому что запомнила, как называется по-ихнему сие деликатесное лухари-блюдо, которое она может позволить себе раз в год.
Лукизм вашей членки давно меня удивляет. Ну как вообще можно судить человека по внешности? Как вообще в ее тупую квадратную бошку пришла фраза «Этот техник, хотя лысый, толстый и очкарик — в своем деле разбирается хорошо»? Серьёзно, блять? Получается, судя по членкиной логике, чтобы хорошо разбираться в любом деле, человек должен быть «худой, с волосами на голове и без очков»? Так что ли?
Бинго, вшивая! Это же я! Я могу разбираться в абсолютно любом деле, потому что: а) я худая, если точнее, то сейчас вешу 52 кг при росте 162 см; б) у меня есть волосы на голове, которые я даже не крашу, потому что в сорок лет у меня нет ни одного седого волоса; в) я перешла от очков к линзам (спасибо мужу, взял меня за руку и отвёл к офтальмологу, где меня всему научили).
Вот пруф, как я выгляжу:
Дома, без макияжа, в мужниной футболке и носках. На основании этой фотки и вшивой логики можно однозначно сделать вывод, что я самый экспертный эксперт по всем на свете вопросам во всех областях знаний. Я же не толстая, не лысая и не очкарик.
А вот как выглядит сама вшивая, если кто забыл:
Кстати, напоминаю, свежих фоток, которые я просила у нее еще в мае и давала месяц на подготовку, членка нам так и не сделала, из чего я делаю вывод, что сейчас она выглядит еще хуже, чем тут. Вероятно, облысела, ибо членкина нулевая, ниже плинтуса экспертность полностью соответствует её же стандарту внешности «толстый, лысый и очкарик». Другого объяснения у меня нет. Смысла тоже нет, но вы держитесь.
Кстати, про улицу Сумскую. Она действительно в Харькове, и я по ней гуляла вместе с Юрой Куликом, и он мне декламировал:
Один станок – станок,
Много станков – мастерская.
Одна блядь – блядь,
Много блядей – Сумская.
Это было забавно, потому что Юрка очень стеснялся произносить матерные слова при даме, но из песни слов не выкинешь, как говорится… Харьковчане искренне считают, что автор этих строк Маяковский, но я лично сомневаюсь. Маяковскому много чего приписывают, ему уже давно всё равно. А гуляли мы по Сумской как раз после того, как посмотрели «Лебединое озеро» в Харьковской филармонии… Юрку я любила, он был удивительный человек.
Вшивая же вообще ни об чем не в теме, хотя и строит из себя величающую пианистку всех времен и народов, обладающую интеллектом самого А.А. Вассермана.
Кассирша – Падлов-Nомерной в юбке, ее можно совершенно обоснованно можно назвать Википедкиной – настолько активно она тащит на сайт п.ру всякую хрень, скомпилированную ею из Инета.
Но незнание не освобождает от ответственности, вот и огребает израильская обезьяна за свою глупость.
Поэтому-то и сбежала со срушки, потому что слишком много дорожек оттуда вели сюда и в Лопатино. Спряталась, так сказать, «на соседнем [крафт-чуковском] сайте».
А я кофе не пью вообще и чай тоже. Уже лет тридцать. После пятилетнего употребления керченской воды в в/у, она была соленая на вкус с запахом сероводорода, а пиво или виски на себя проливать жалко. )))
В передаче «Памяти Ивана Реброффа» от девятого марта 2008 года, ведущий радио «Свобода» сказал:
«…судя по всему, Реброфф не был человеком вообще. Официальная история жизни существа с диапазоном минимум в 12,5 октав, звучит слишком нормально, чтобы быть правдой.
У нас есть достоверная информация о том, что в случае Реброффа речь идет об инопланетянине, который, ровно за 50 лет до своей смерти, с помощью уникальной операции КГБ, был перемещен с дальней, управляемой коммунистами планеты в Германию для ведения шпионской работы. Но небольшая ошибка в программировании помешала выполнению задачи, так как Реброфф сделался певцом, который до последних дней приводил в восторг, в основном, женщин на массовых праздниках в шапито и супермаркетах.
Наши исследования привели нас к выводу, что Реброфф не снимал своей шапки, дабы скрыть двойную голову, сконструированную для него, чтобы во время шпионской работы он мог смотреть в разных направлениях и параллельно есть и говорить.
Нам удалось раздобыть рентгеновский снимок головы Реброффа, сделанный французскими спецслужбами. На снимке ясно видны инопланетные особенности Реброффа. Это должно рассеять все сомнения: Реброфф не был человеком».
Не знаю, насколько оно соответствует действительности, но Ханс-Рольф Рипперт, действительно, в отношениях с женским полом ни разу замечен не был, никогда не женился и детей не имел.
А когда помер, все его миллионы, нажитые на образе двухголового инопланетянина, достались старшему братцу – тому самому, который бывший летчик люфтваффе.
И ничего, что ихний дедушка был таки-да, ведь рейхсминистр авиации Герман Вильгельм Геринг именно по этому поводу однажды заявил: «Кто здесь еврей – в люфтваффе решаю я».
А еще этот самый Ханс-Рольф всем врал, что евойная матушка – русская, лично знакомая с самим Ф.И. Шаляпиным, хотя, на самом деле, она была рядовой немкой из Бромберга.
Вшивая повернута на тех, у кого в роду есть еврейские зубные корни и прям-таки выпячивает из себя всю вот эту националистическую составляющую.
Поэтому и Ядов-Давыдов для нее – единственный и неповторимый сочинитель всех блатных и дворовых песен.
И оную ложь она пытается донести до читателей сайта п.ру.
Сказка об «всеспасительном иглоукалывании» лишний раз доказывает, что никакого мужа у Вшивой нет.
А насчет лингвистических познаний фигурантов в иностранных языках, то, что ж Вшиво-липцы, все такие одаренные полиглоты, ни разу не сделали ни одного выпука на своем исконном, а предпочитают третировать наш родной?
«Yes, I have penis» — заявляет липец. Это единственная фраза, которую он выучил на английском языке, потому что наличие хоть какого-то личного МПХ престарелому пидору приходится доказывать на каждом канадском перекрестке, когда сердобольные граждане спрашивают его с нескрываемым сочувствием:
«Is it hard to be a faggot?».
ленка мясопродукты не покупает, она их подворовывает в супермаркете, в котором работает кассиршей. А заодно с удовольствием пожирает просрочку.
domstihov.org/nasha_Curiosities/2020/10/25/zapiski-sumasshedshey-kassirshi--ch-1-mumuary-vshivoy-leny.html
domstihov.org/nasha_Curiosities/2020/10/26/zapiski-sumasshedshey-kassirshi-ch2-mumuary-vshivoy-leny.html
domstihov.org/nasha_Curiosities/2020/10/27/zapiski-sumasshedshey-kassirshi-ch3-mumuary-vshivoy-leny.html
А ты – хороша. Даже очень.
Сарделькообразная Вшивая отдыхает по всем статьям.
Сколько у тебя было мужей? Три? Это абсолютно нормально. Каждый любил, ходил, лелеял.
А у фригидной ленки, ненавидящей даже целоваться, – ни одного.
Вот она и страдает, выплескивая свои нелепые еротическо-аморальные фантазии в Инете.
И, разумеется, никаких обновленных фотографий от кассирши мы не увидим, даже отфотошопленных – ленуська, хоть и дура, но прекрасно понимает, что своим реальным видом она отпугнет всех читателей – их сразу же начнет тошнить от созерцания внешности бесформенной коротконогой сардельки.
)))
Об Юрии Кулике мне много чего хорошего рассказывал Владимир Беляев.
Your text to link...
Your text to link...
они долго и очень тесно общались…
Дети:
www.youtube.com/watch?v=7nDzenMzuMY
Что слушали, то и играли. Иногда рекомендовал Костакису, того или иного барабанщика послушать. Но те супер барабанщики из моего прошлого, а его кумиры — из настоящего, которые впитали прошлое, и двинулись вперёд. Если бы Коста оказался в 70-х, он был бы супер барабанщиком планеты. А щас играет, просто, в школе. )))))))
?
)))
Мужей — да, три. Совершенно этого не стесняюсь, наоборот, планирую лет через двадцать сеть за мемуары. Написать что-нибудь саркастически-фантасмагорическое, чтобы рассказать, как не надо и как надо делать. И главное, ничего выдумывать не придётся, просто немного художественно обрисовать. Например, как я заблудилась в Паттайе почти ночью, потому что села не на тот сонгтео, и уехала в какие-то ебеня, где совершенно обычная тайская семья накормила меня фруктами, а жуткого вида, со шрамами нам лице и раз восемь переломанным носом тайский бывший бандит пел мне на приличном русском «ой, мороз, мороз» и на очень плохом английском пытался что-то рассказать про какого-то голливудского актёра, с которым бухал на Джомтьене. В том, что этот перец бывший бандит — я не сомневалась, но страшно не было. Потом меня посадили в такси и я спокойно доехала до своего отеля.
Чем больше прошлых браков – тем счастливее нынешний. Аксиома.
А разве бандиты – не люди? Не, ну, ненормальных, конечно, среди них хватает, однако многие запросто разделяют профессию и свои положительные человеческие качества.
)))
Просидел две пары, но так ничего и не запомнил. Этот — написал это, этот – то. Всё это народное.
По мне, у любого народного имеется свой автор. Что значит народное? Считаю, что ушло в народ, и стало его достоянием. Какая разница, кто написал? Дивидендов они всё равно не получат.
Есть замечательная народная песня «Дом Восходящего Солнца». Импортная, разумеется. Кто её только не пел. В 60-х – Animals, в 74 – Geordie. Считаю лучшим исполнением. И не только я. Почившая намедни Шинед ОКонор пела. Дахуя кто. Даже диско отметилось. Воистину народная песня. Автор музыки и слов не известен. Слова менялись, оставалась музыка. Им бы Юшу в Британию, быстро бы нашел и автора, и композитора. Но такие самим нужны. Хватит кормить Запад гениями.
Всё-таки Geordie. Почему? Потом что вокалист Б.Джонсон, щас орёт в АС/ДС, а тогда он пел ещё. Вот песня, так песня. Народная!!! Какие там цыплята с лимончиками?
!!!
Но ты знаешь, кто именно написал «Слово о полку Игореве», кто сочинил частушку
Мы с приятелем вдвоем
Работали на дизеле,
Он — мудак, и я — мудак,
У нас дизель спиздили
А чьей авторской фантазии принадлежат Русские Народные Сказки? Кто придумал Колобка?
Я – не в курсе.
И никто не в курсе, как звучали гусли шестого века, какие музыкальные композиции на них исполняли и что именно пели под данный аккомпанемент.
Мож, такое зажигали, что обожаемые тобой музыканты-иностранцы нервно курят в сторонке. )))
А в Англию не поеду. У них там левосторонне движение, все сэркают, и вдобавок публично пердят:
)))