Папирус, найденный под Римом

Стёб и вольное
Люций Двузилий Марку Оронту шлёт привет!
Ты, конечно, помнишь, любезный Оронт, из моих последних писем, о том великом и неблагодарном, но сладостном труде, который взвалил я на свои плечи. А именно — доказать, что Гомер, Пифагор и Менандр это один человек, писавший в эпоху первых олимпиад. Представь, мой труд на первой стадии окончен! Много сил ума было потрачено, много бессонных ночей было проведено за ним. Я подсчитал, сколько раз употреблена в его — а теперь уже можно говорить «его», а не «их» — книгах каждая буква, вычислил среднюю длину слова (формулу для расчета среднего ты знаешь — представь, каково было применить её к Илиаде!) в каждом трактате, комедии либо же поэме — и получил результат, который ты только что прочитал. Но я пошел дальше — все расчеты и логические доводы я изложил в книге, написанной великолепным слогом и украшенной стихами. Книгу эту я отдал в лавку Цинны, где торгуют самым разным товаром, в том числе и рукописями. Её прочитал и одобрил Менодот — муж, искушённый в трудах древних и помнящий наизусть целые их трактаты. Но вот на днях я узнаю, что вольноотпущенник богача Руфина Габр — человек происхождения низкого и нрава подлого, за моей спиной распускает обо мне самые гнусные сплетни и даже говорит, что мне помог бы отдых на озере Лаго, а то, мол, мозг у меня от постоянного сидения за светильником совсем усох. Я встречаю на форуме Габра, хватаю лежащую тут же палку и приступаю к нему: правда ли все это? Тот со своим постоянным кривлянием и омерзительными ужимками отвечает уклончиво, так, чтобы меня совсем запутать, я впадаю в ярость — но, увы, наши же братья христиане вырывают у меня из рук эту палку и начинают увещевать: мол, он же брат во Христе! И это — о Габре, которого Руфин когда-то гонял чем попало по всему дому, а тот с воплями бегал от хозяина! И это — о Габре, который крестился сразу вслед за Императором Константином по своей подлой привычке угождать вышестоящим! Суди сам, любезный Марк, значит ли что нибудь слово бывшего раба, научившегося читать по гречески по воле хозяина, против меня — автора книг «О благозвучных словосочетаниях» и «Рассуждения о стихах в честь Рождества Христова»?! Ведь именно ко мне, как ни к кому другому, применимы слова Апулея: «Беспрерывные занятия науками высасывают соки и лишают приятного цвета лица».*
Но слушай, что было дальше. Встречаю Леонтию — женщину замечательную по уму, чей муж сейчас в отъезде, и начинаем обсуждать с ней дела в Риме и провинциях. Как вдруг выскакивает из терм центурион Альб — муж неистовый и погрязший в идолопоклонстве (достоверно известно, что он с рабами утащил из капища язычников накануне разрушения статую Юпитера и где то её прячет) и начинает с перекошенным от гнева лицом кричать на нас с Леонтией и обвинять нас — ты не поверишь — в тайном отправлении иудейских обрядов! Тут уже нужна не палка, а нечто другое! Подошёл Менодот, стал увещевать безумца, но куда там! Тот повел себя хуже, чем пьяница, напившийся неразбавленного вина и перешёл к оскорблениям самого императора нашего Константина: якобы, тот, приняв крест, превратился в слугу иудеев! Я заткнул уши — ведь тут запахло оскорблением Величия! Леонтия так и остановилась, раскрыв широко рот и глаза, а Менодоту своим красноречием с трудом удалось утихомирить безумца и увести его. Суди сам, Марк, легко ли заниматься наукой, когда в Путеолах тебя окружают такие, как Габр и Альб! Понятно, что на форум, где теперь околачивается выскочка с едва закрывшимся следом от ошейника, я больше ни ногой. Но, может быть, это и к лучшему — станет больше времени и, с Божией помощью, я всё же доведу до конца свой замысел и докажу, что Гомер был не только Пифагором и Менандром, но и Фукидидом. Будь здоров!

* — Апулей. «АПОЛОГИЯ».

5 комментариев

Орлуня
Приветствую, Анастасий!))
Неужели Вы способны унестись на много веков назад и озвучить то, что услышали?)) Но какая была цель столь необычного путешествия в прошлое? Вы хотели сказать, что альтернативщики существовали ВСЕГДА и среди них было много идиотов?))) Шутка удалась!☺
Анастасий Паниковский
«Но какая была цель столь необычного путешествия в прошлое? „
Что то накатило. Как всегда, собственно — например,
grafomanam.net/works/371980
было написано сразу по прочтении “Жаклин Пиренн: ОТКРЫТИЕ АРАВИИ» и т. д…
Юша Могилкин
А чего, нельзя было опубликовать на языке оригинала:

«luciusdvuziliusmittitsalutemмarcumorontesvosscilicetmementomi orontesexpostremismeisliterisdemagnaetthanklessseddulceopusestut accepimeishumeris… и т•д•»
?

Так, по крайней мере, гораздо проще читать.

)))
Анастасий Паниковский
А. С. Суворин в своё время тоже не опубликовал оригинал письма к Нерону — дал только русский перевод:
az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_1870_heron.shtml
Юша Могилкин
Но Вы-то — не Суворин.

)))
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.