Я не люблю украинский язык



Не люблю блакитно-жёлтый цвет!
Не люблю украинский язык!
Где вопрос — там рядом и ответ:
Украина — как гнилой шашлык,

Что не в холодильнике был год!
Украина — бедная страна!
И больной украинский народ!
Не голодоморство — так война!

Циркуляр валуевский, приди!
Запрети украинский язык!
Что там позади и впереди?
Украина — как гнилой башлык!

Валу; евский циркуля; р — предписание министра внутренних дел Российской империи П. А. Валуева от 18 (30) июля 1863 года, направленное в Киевский, Московский и Петербургский цензурные комитеты, о приостановлении печатания на украинском языке («малороссийском наречии» по терминологии того времени) литературы религиозной, учебной и предназначенной для начального чтения. К пропуску цензурой разрешались «только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы».

Поводом для издания циркуляра, который появился в разгар польского восстания 1863—1864 годов, согласно версии, изложенной в самом документе, послужили «обстоятельства сугубо политические» — попытка осуществления «сепаратистских замыслов» «под предлогом распространения грамотности и просвещения». По первоначальным замыслам его автора, предполагалось, что действие циркуляра будет ограничено исключительно периодом польского восстания, однако, по утверждению российского историка А. Миллера, циркуляр на практике имел силу многие годы.

«Высочайше одобренный» циркуляр выражал точку зрения российского правительства в отношении украинского языка. Опираясь на высказываемые в прессе (напр., в киевском «Вестнике Юго-Западной России») и Киевском цензурном комитете мнения об употреблении малороссийского наречия, Валуев писал, что «большинство малороссов сами весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, испорченный влиянием на него Польши…»

В Херсоне вспыхнул скандал: в аэропорту отказались обслуживать клиента на укр. мове

В Херсоне вспыхнул скандал после отказа сотрудницы международного аэропорта обслуживать клиента на украинском языке, даже когда тот сделал замечание.

На инцидент отреагировал глава Херсонской ОГА Юрий Гусев, который поручил безотлагательно провести служебное расследование.

«Поручил срочно провести служебное расследование по этому очень неприятному инциденту в Международном аэропорту «Херсон», — написал чиновник в соцсети.

Так глава облгосадминистрации ответил на жалобу Алексея Любецкого в сети с рассказом про сам конфликт в аэропорту.

Мужчина сообщил, что недавно летел из аэропорта «Херсон», и на стойке регистрации авиаперевозчика SkyUp Airlines вопросы задавали не на украинском языке. Когда же он попросил перейти на государственный, сотрудница аэропорта ответила отказом.

«Не то, что бы я не понимал, но попросил на украинском языке. Почему? Мне так удобнее и есть закон. От работницы Кушнир получил ответ «Эта Херсон», — рассказал Алексей.

После сделанного замечания Любецкому выдали посадочный талон вместе «с проклятиями от мужчины, также работника аэропорта, который приблизился ко мне на расстояние, которое трудно назвать «социальной дистанцией».

«Этот человек (по фамилии Гриненко) начала мне что-то рассказывать о национальных меньшинствах. Достаточно в агрессивной манере. Адекватные работники полиции оказались рядом и на этих субъектов мной было подано заявление о дискриминации по языковому признаку. Жду результаты. А пока, хотел бы узнать отношение руководства Международный аэропорт «Херсон». Мне кажется, что в случае угрозы захвата именно подобный тип работников добровольно откроет все кабинеты аэровокзала, как это сделали в прошлом в ДАП», — говорится в сообщении.

Пост вызвал в сети массу возмущения и гневных комментариев с критикой подобного поведения сотрудниками аэропорта.

В Госпродпотребслужбе Херсонской области также высказались относительно языкового инцидента в аэропорту и напомнили, что обслуживание не на государственном языке является нарушением права потребителя.

«С начала 2020 году на Херсонщине за обслуживание и предоставление информации о продукции на иностранном языке (т.е. не украинский) привлекли к ответственности 5 субъектов хозяйствования на общую сумму 935 грн. На этой неделе специалистами Управления защиты потребителей ГУДПСС запланировано 19 проверок по подобным фактам», — говорится на сайте ведомства.

Как отметил заместитель начальника управления защиты потребителей Главного управления ГППС в Херсонской области Александр Мандра, основанием для проверки является заявление от потребителя.

Также в ГППС отметили, что информация потребителю в соответствии с законодательством должна предоставляться на государственном языке, которым согласно статье 10 Конституции «украины» является украинский. Эта норма закреплена в статье 15 Закона «О защите прав потребителей» и ее неуклонно должны соблюдать все, кто обслуживает потребителей во всех сферах жизни на всей территории «украины»: в ресторанах, вокзалах, банках, магазинах, при заказе через Интернет товаров, услуг, путевок при заключении договоров в сфере туризма и прочее.

6 комментариев

Анастасий Паниковский
Насильственное навязывание языка сразу переводит его (язык) в объект отторжения. Я за Путина уже потому, что он наконец-то прямо заявил о недопустимости такого явления в Поволжье (в Татарстане русским школьникам навязывают татарский, в Башкирии — башкирский). Но националисты не унимаются в обеих республиках.
P.S Не хотел писать, но раз Вы сами попросили.… Ваш последний текст про Г. Липеца отвратителен. Не позорьтесь — измените или уберите.
Александр Лириков
Анастасий, Вы не представляете, какие гадости и бред пишет больной так называемый липец о моей странице! Я липеца ненавижу и презираю! И его «одобрямщиков» тоже ненавижу и презираю!
Анастасий Паниковский
«не представляете, какие гадости и бред пишет… Липец о моей странице!»
И какие, можно ссылку дать? (Мне интересно сравнить — он же и обо мне написал, причём в открытую, а не в «личное». Но я не могу дать ссылку — кто то стер, а кто не знаю (он сам или модератор)).
Александр Лириков
липец, гусельникова и их подельники — психически больные, антиобщественные, антисоциальные, недоразвитые идиоты. На их страницы вредно заходить. Нормальным людям нужно молоко давать за вредность, когда они читают бред придурков, чмошников липеца, гусельниковой и т.п. Я бы не отказался от молока за вредность. Я и Вам, Анастасий, не советую читать бред идиота липеца и т.п. Это вредно для здоровья. Но когда-нибудь идиоты липец, гусельникова, архив тимофеевой и т.п. уроды жестоко расплатятся за свои тупые преступления.
Давайте, Анастасий, лучше побеседуем по теме моего стихотворения об украинском языке. Украинский язык, как «угнетаемый», был, может быть, по-своему привлекателен во времена Российской Империи (что Вы скажете о Валуевском циркуляре 1863 г., который сейчас выглядит очень справедливым и логичным?), во времена СССР, хотя при Союзе тоже была своеобразная украинизация, и не очень-то украинский язык при Сталине, при Брежневе угнетали, но сейчас он вызывает неприятие, иногда и омерзение, потому что он сам принялся угнетать русский язык. Более того, преступная украинская армия, украинские бандиты убивают русскоязычных людей, детей на Донбассе! Власти ли Украины виноваты? Да, виноваты, и Запад, Европа, Америка виноваты. А украинский народ — не виноват, что ли? Ведь когда-то и ПАрАшенко, и Зеленский были «народом»?
Мария Ногаева
Александр, это вас так страна достала ваша или юмор?
Александр Лириков
Я в школе учил украинский язык, украинскую литературу, и они мне нравились. Иван Франко, Иван Нечуй-Левицкий, Борис Олейник… Борис Олейник, кстати, был коммунистом. Но когда сейчас украинский язык нагло навязывается, вместе с английскими надписями на улицах, это вызывает отторжение.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.