Елена Гусельникова. "Стихи"

Эстетика и критика


Что собой представляет никнейм «Елена Хуйсельникова Гусельникова» — я не знаю и знать не хочу.
Навскидку – очередное быдло (как говорит Вшивая лена), запостившее себя на каком-то окололитературном ресурсе.
Несмотря на всю кажущуюся сетевую активность, аналогичная Хуйсельникова-Гусельникова, акромя сайта с.ру не встречается нигде, что, как бы, намекает на определенные обстоятельства.
Не, ну оно понятно – с такой-то рожей…
Сам персонаж напрочь отвергает какую-либо возможность оперативно-розыскных мероприятий в отношении ее персоны, гордо сообщая народонаселению об своей законспирированности:
«Чмошенька, и чего же ты мне сделаешь? Моих фоток в сети нигде больше нет. Уберу с заставки, и всё. В сетях поищешь? Так имя-фамилия распространённые, искать замаешься».
А придурок липец – либо ведется, в свойственной ему умственно-отсталой манере идиота, либо принимает правила игры очередного фейка. Впрочем, он и Вшивую называет «леной», хотя она такая же «Лена», как Дима Кравчук – гетеросексуалист.
Но это лирика.
Чучело, позиционирующее себя, как «Елена Хуйсельникова-Гусельникова», имеет-таки свои «личные» суждения о тех Русских Поэтах, которыми как ни странно, недоволен непосредственно гришка липец. Об остальных Русских Поэтах у «Елены Хуйсельниковой Гусельниковой» своих суждений нет (по причине отсутствия установки).
Поэтому я ткнул в первое попавшееся пр-дение Хуйсельниковой-Гусельниковой и посмотрел: а имеет ли право данный индивидуум давать оценку чьим либо произведениям и вообще, чего-либо публиковать из своего индивидуального говнотворчества.
Все оказалось ожидаемо: не имеет по всем пунктам.
Читаем? Читаем.

Опа!
Елена Хуйсельникова-Гусельникова

Стихотворенья тема не нова,
И в обществе усвоили отлично:
Есть в языке отдельные слова,
Произносить такие неприлично.

В детсадике капризничал малыш,
Кричал, бросал игрушки, громко топал…
Ты что такое, мальчик, говоришь?
Не надо касу! Зёпа! Зёпа! Зёпа!
В отместку за три двойки в дневнике
(Учитель строг и бесполезен ропот)
Он позже пишет мелом на доске,
Пока не видят: Мариванна — … опа!
Так вырос он — писатель и поэт,
К известности прокладывая тропы,
Естественно, выходит в интернет…
И в каждой фразе… опа,… опа,… опа.
Однажды ночью видит странный сон,
Где всё не так, как в современном мире:
В Средневековье он перенесён,
Став рыцарем, участвует в турнире:
На площади — участников парад.
Вьезжает первый, разодет богато…
(Влюблён он в королеву, говорят) —
На флаге Сердце, пламенем объято.
За ним второй. Владычице Небес
Хвалы писал в стихах, а реже прозой.
На флаге в синем поле алый Крест,
Под ним сверкает Золотая Роза.
На площадь выезжает наш герой,
Тут чернь давай свистеть, кричать и топать,
А кто-то крикнул; — Это кто такой?
Вот это флаг… Смотрите — Рыцарь… Опы!
Вскричал король; — Я к сраму не привык!
Прогнать плетьми презренного холопа,
Что осквернил и знамя, и язык.
С позором удирает Рыцарь… опы.
Намёк небес не понял наш герой:
Всего лишь страшный сон, и что такого?
Опять в сети, доволен сам собой,
Как с флагом, прёт по сайтам с этим словом.
Употребил, который раз подряд.
Не знает, что заведено с Потопа:
Одни уходят в рай, другие в ад,
Кто — в мир иной, а сквернословы — в… .


Поехали.

Стихотворенья тема не нова,
И в обществе усвоили отлично:
Есть в языке отдельные слова,
Произносить такие неприлично.


В современном русском языке нет слова «стихотворенье», есть «стихотворение».
Ну, ладно, допустим, таки «стихотворенья». Сразу вопрос: именительный падеж множественного числа, или именительный падеж единственного числа?
«И в обществе усвоили отлично...» — кто именно «усвоил» «в обществе отлично»? Пушкин? И «отлично» от чего? Мда… Грамотные люди пишут «усвоили на отлично»
«Есть в я́зыке отдельные слова». С «Я́зыком» все понятно – удареньице ни в пизду. Но, опять же, от чего «отдельные»? От языка? Или (исходя из смысловой нагрузки разбираемого пр-дения), нужно было бы написать, например, «особые слова», но, когда словарный запас (пардон за тавтологию) невелик, выбирать не приходится.
«Произносить такие неприлично». Не «такие», а «которые». Паетесса, блин.

В детсадике капризничал малыш,
Кричал, бросал игрушки, громко топал…
Ты что такое, мальчик, говоришь?
Не надо касу! Зёпа! Зёпа! Зёпа!


Мы наблюдаем очень интересную картину: точно такое же, как у Вшивой лены потеря чувства реальности и сплошное пересечение временных континуумов: прошлое и настоящее время сплелись воедино.
Позабавило еще полное игнорирование знаков препинания, специально созданных для обозначения прямой речи. Но с этим пусть разбирается вышеупомянутая Вшивая – она у нас мастер по ловле блох.
А мы поедем дальше.

В отместку за три двойки в дневнике
(Учитель строг и бесполезен ропот)
Он позже пишет мелом на доске,
Пока не видят: Мариванна — … опа!


«Пишет» — глагол настоящего времени. Вот так – все пишет и пишет, и пишет… Целую вечность, да. Хотя и начал «позже».
«Пока не видят: Мариванна — … опа!» — кто «пока не видят»? Снова Пушкины?
Еще раз повторю: грамотный человек написал бы: «пока никто не видит», но, увы…

Так вырос он — писатель и поэт,
К известности прокладывая тропы,
Естественно, выходит в интернет…
И в каждой фразе… опа,… опа,… опа.


Вот оно что, оказывается… "Писатель и поэт вырос". Т.е., чувак родился "писателем и поэтом", а затем "вырос". Ну и остался тем же "писателем и поэтом".
«К известности прокладывая тропы» — тропы, вообще-то, прокладывают для всеобщего пользования. Не только люди, но и даже звери. Следовательно, исходя из «логики» аффтара, чувак проложил «тропу к известности» для всех желающих, что само по себе забавно.

Далее.
Слово «Интернет» в русском языке пишется с большой буквы (см. «Словарь русского языка РАН» под редакцией В. В. Лопатина. А написание со строчной буквы используется в сложных словах, таких как «интернет-портал» и «интернет-магазин». Косяк, однозначно.

Однажды ночью видит странный сон,
Где всё не так, как в современном мире:
В Средневековье он перенесён,
Став рыцарем, участвует в турнире
.

Опять налицо чувство потери реальности: не «видит сон», а «увидел сон».
«Где всё не так, как в современном мире:
В Средневековье он перенесён,
Став рыцарем, участвует в турнире…
» — ептыть, ну, дураку понятно, что «в средневековье» (кстати, слово «средневековье», в соответствии с никем не отмененными «Правилами русской орфографии и пунктуации», изданными РАН в 1956 г., пишется со строчной буквы), изначально «всё не так, как в современном мире», и глупость несусветная сообщать об том читателю.

На площади — участников парад.
Вьезжает первый, разодет богато…
(Влюблён он в королеву, говорят) —
На флаге Сердце, пламенем объято.


«На площади — участников парад» — «на площади»… ага, «на хуещади». Во-первых, жуткая инверсия, а во-вторых, турниры проводились не на площадях, а в специальных местах, как правило за городской чертой, и назывались эти места «ристалищами». Потому что ни одна площадь средневекового города не смогла бы вместить ни количество участников турнира, ни – тем более – количество зрителей.
«вЬезжает первый, ра́зодет богато» — куда «въезжает» (а не "вЬезжает"), в сарай, али в забор? На ристалище ВЫЕЗЖАЮТ! И даже на площадь ВЫЕЗЖАЮТ. Но, по ходу аффтар не въезжает об чем оне сочиняют вообще.
А «ра́зодет» – вообще убило.
«На флаге Сердце, пламенем объято».
Не было у рыцарей никаких «флагов». Были баннеры, пенноны, штандарты и прочая хрень. Но это в бою. А, рыцарь, выезжающий на турнир, надевал на древко копья пеннонсо – маленький треугольный вымпел, или маленький флажок на шлем (назывался «бандероль»).
Какой, на хер, "флаг"? Личные мотивы рыцарей (как и девизы) были нарисованы и написаны на щитах. Историчка, блядь.
Ладно, допустим, «сон» есть «сон» (в аффтарской интерпретации), но, в любом случае, не «сердце, пламенем объято», а рисунок (изображение) «сердца, объятого пламенем».
Мало того, что грубая инверсия, так еще настоящее сердце, облитое керосином и подожженное прикреплено строительным степлером к куску материи, и рыцарь разъезжает с ним вокруг да около.

За ним второй. Владычице Небес
Хвалы писал в стихах, а реже прозой.
На флаге в синем поле алый Крест,
Под ним сверкает Золотая Роза.


«За ним второй. Владычице Небес
Хвалы писал в стихах, а реже прозой
». Дура – она и в Египте дура. Потому что титул «Владычица небес» присущ только древним религиозным культам – так египтяне называли Исиду, семиты – Анат, шумеры – Иннану, греки – Геру и т.д.
Знаем, что аффтар как бы имела в виду хрестианскую Марию – мать Иисуса Иосифовича – но, по глупости своей, оне совсем не в курсе, что данный сказочный персонаж никогда не носил титул «Владычицы небес», ограничиваясь скромным званием «царицы небесной».
Прежде чем что либо сочинять, нужно, хотя бы, изучить первоисточники.
И опять же, не попадающая в стихотворный размер «зо́лотая роза».
Оспидя, их на сайт с.ру по объявлению набирают, что ли?

На площадь выезжает наш герой,
Тут чернь давай свистеть, кричать и топать,
А кто-то крикнул; — Это кто такой?
Вот это флаг… Смотрите — Рыцарь… Опы!


С «площадью» мы уже разобрались, с «флагами» тоже. Поговорим об «черни», иначе – о людях из низших классов (колхозниках и пролетариате). Которые были допущены на рыцарский турнир с правом голоса. Реальный бред для средневековья.
Не могу не упомянуть об интересной детали: в этом катрене рыцарь-таки «выезжает», а не «въезжает» (в авторском исполнении «вЬезжает») на площадь.
Все-таки «въехать» и «выехать» – суть два разных слова.

Вскричал король; — Я к сраму не привык!
Прогнать плетьми презренного холопа,
Что осквернил и знамя, и язык.
С позором удирает Рыцарь… опы.


Да, да… Король будет «вскрикивать». На турнире. И во весь голос давать указания. Как же!
Дальше по тексту – есть нюанс. Чтобы попасть на ристалище, малоизвестные рыцари должны были пройти квалификационную комиссию, вкупе со своими гербами и регалиями. И фиг бы маршалы допустили до участия воина с неблаговидным гербом.
Но не суть.
Холопство – это чисто русское изобретение, «холоп» — исключительно русский термин. Но на русском престоле не было ни одного короля, и на Руси никакие рыцарские турниры никогда не проводились.
Ни один европейский король отродясь не смог назвать рыцаря «холопом».
Такова историческая правда.
Интересно, а как можно рыцаря, облаченного в турнирные (следовательно, в особо усиленные доспехи), «прогнать плетьми»? Идиотизм высшей марки — рыцарь, облаченный в латы просто-напросто не почувствует ударов плетей.
"Что о́сквернил и знамя, и язык.
С позором удирает Рыцарь… опы
".
«О́сквернил» — оно, конечно, «о́сквернил», но как рыцарь, разместив на своем, блядь, «знамени» (см. выше), изображение жопы, смог «осквернить язык»?
Сплошная загадка для геральдики.

Намёк небес не понял наш герой:
Всего лишь страшный сон, и что такого?
Опять в сети, доволен сам собой,
Как с флагом, прёт по сайтам с этим словом.


Сон – это, значится, «намек небес»? И с каких пор? Наверняка, аффтару часто снилось, что она-он/оне – конченная дура, но все мимо, не так ли?
«Опять в сети, доволен сам собой,
Как с флагом, прёт по сайтам с этим словом
».
Вообще, написанием слов «Интернет» и «Сеть» с прописной буквы у нас славится Вшивая лена. Хм…
Как, кстати, прут «как с флагом»? Неужто «флаг» дает преимущество в «перении»?

Употребил, который раз подряд.
Не знает, что заведено с Потопа:
Одни уходят в рай, другие в ад,
Кто — в мир иной, а сквернословы — в ...
.

Опаньки-попаньки! Что там «заведено с потопа», а? Нет, я реально охуеваю от невежества всех этих убогих паето-паетес, мнящих себя столпами современной Русской Поэзии.
Мало того, что оне вещають нам об том, что «заведено» не до, ни после, ни во время потопа, а именно «с Потопа», так еще утверждают, что «одни» — «уходят в рай, другие – ад», а это верх кощунства и глумления на правослабной религией.
Ибо в рай попадают (а не «уходят»), — души праведников, в ад – души грешников.
Но и это мелочи.
Ни «с» какого «потопа» подобная тенденция заведена не была. И вообще, нигде в библии не указано посмертное разделение граждан по делам их – типа, «в рай или в ад», а уж «с потопа» — тем более.
Лишний раз убеждаюсь, что безграмотным идиотам нельзя сочинять стихи вне стен соответствующего лечебного заведения.

Но не стоит думать, что, мол, Юм Адонаевич такой суровый прагматик, и хочет поиздеваться над несчастным аффтаром, обозначившим себя аватарой с изображением умалишенной тетки с признаками базедовой болезни.
Как бы не так!

«…злоречивые… Царства Божия не наследуют» (1 Кор. 6; 10).

В своем словоизвержении эта Хуйсельникова-Гусельникова никакая не белая и пушистая, а самая обыкновенная торговка с рынка.
(Погнали в алфавитном порядке (отмечу, что любимым – и наиболее часто употребляемым – словцом препарируемого нами аффтара является слово «чмо». Недостаток словарного запаса, однако)):

А на фига тогда ты, чмо убогое, ко мне на страничку ползаешь?

Гавно. Унылое.
Гордись — на такого сортирного микроба и реагируют!

Над тобой, убогим, пол-сайта угорает: из какой ж… ты выпал, такой придурок, генетический брак.

О, чмо убогое!!!
Ой, чмо ещё не выпнули! Как так? Чмо! Давай, шевели копытами, чмо, номинируйся!

Правильно, чмо, работай, работай. Трудись, убогий!
Привет, чмище!

Сам ты писюк. Лужу сделал и в кусты.
Сдохни уже, чмо, не воняй, козёл помойный.
С мамашей своей меня не путай, чмо, жертва криминального аборта.
Сушёная древнегреЦкая какашка-награда из Греческого зала — оно, конечно, и вонько, и почётно, да только не конвертируется.

Ты публикуй, публикуй — позорься.
Ты такой убогий, что на тебя злиться грех.
Ты мазохист, чмо? Или просто дебил?
Ты — чмо недоразвитое, генетический брак. Да ты хоть Пушкиным назовись, хоть Шекспиром — как был кусок дебила, так и будешь им.

Чмище, ты что, охренел?
Чмо унылое, трус.
Чмо, из тебя..., как из гавна пуля.
Чмо! Ты чьих будешь?
Чмо! Ты на Народного в какой номинации будешь?
Чмо, ты сохраняй, сохраняй.
Чмо, да — ты не только чмо, но и писюк. Тебя надо в «произведения» натыкать мордой и налупить ремнём.
Чмо! Ручонка не бо-бо мышкой двигать? Ник смени — тебе стрёмно. Ты ещё Пушкиным назовись! Гавно ты и есть гавно. Унылое.
Чмо убогое, делать тебе не хрен.
Чмо ты, истинное ты чмо убогое.

Эй, чмо! Я тебе что сказала?


Сентенция понятна:
Всякое… погодите, как оно там самоназывается?.. Ага, ВСЯКОЕ ЧМО не только пытается выдать свою говно-поэзию за стихи, но еще берется судить о творчестве поэтов, до которых ему/ей – как медному котелку до Луны. И ежели ВСЯКОЕ ЧМО из кожи вон лезет, осуждая других за использование слова «жопа», то не мешало бы ВСЯКОМУ ЧМУ сперва-наперво осудить собственную обсценную лексику.

Воистину, говно к говну всегда лип[н]ец.

12 комментариев

Лиза Биянова
Если бы статью прочитала Чужая лена, она бы отреагировала так:

Времени на развернутую рецензию — нет. Одно скажу: весьма! Просто блеск! Картина маслом! Едко, но метко, вот уж точно — за словом ты в карман не полезешь. Такая живая картинка, словно автор о себе писал. Смеялась очень! кКому-то ты наступил на больную мозоль. Потому что удар угодил точно в цель. А вообще — сайт литературный. И подмечать вот такие НЕлитературные вещи — смешные, корявые, безграмотные — по-моему, в этом нет никакого криминала.

Проглотила и не заметила.
Очень вкусная вещь!

С улыбкой,

Ваша Лена


:)
Юша Могилкин
)))
Я дважды вступал в говно в дискуссию со вшивой леной ирой – один раз на срушной страничке Сына Иосифа, второй раз (на том же сайте) – насчет Сони Сладенько.
В первом случае она что-то там повякала, утерлась и начала сносить посты; во втором – проглотила все, написанное мной, и завернулась в свою ватрушку.
Не та категория, не та. Не бойцы – шняга.
А вообще ситуация забавная: собираются клопы и хвалятся об том, как они покусали слонов. И восхваляют друг друга за «подвиги».
Ну, не дебилы ли?



)))
Владимир Беляев
Что можно сказать о Гусельниковой? Прежде всего её лицо не обезображено интеллектом. Глаза ничего не выражают, они как бы смотрят, но ничего не видят.
И нет ничего удивительного в том, что грыжу пипеца и вшивую, застрявшую в дверях, фельдфебеля в юбке окружают именно такие «одарённые» или скорее всего ущербные особи, «произведения» которых уже были кем-то подвержены критическому анализу потому они примкнули к борчихе и к борцуну, которые за ласковое слово в адрес своих заступников могут смело продолжать каакать
в столбик, как Хильда Вайман и иметь поддержку от таких, как вшивая и грыжа.
Юша Могилкин
Не в глазах дело. Это, может, вообще неизвестно, чья фотография.
А, вот, неадекватное поведение и необоснованные амбиции вкупе с бесталанностью – оно, таки – да.
Есть же на эту тему русская народная пословица: «говно к говну всегда липнец».



)))
Владимир Беляев


Я вшивую только такой себе представляю — обосранную и её окружением облизанную.
Юша Могилкин
Так, историческая справка.

До 23-говнолье липца Вшивая почему-то не смеялась над текстами канадского гармощечника, ограничивалась штатными отписками.
А на 24 ее прорвало:

Гриша!
Я опять перебудила смехом мирно спящих домашних. Сейчас мне влетит.

Гриша:))
Опять открыла твое блюдо с чашечкой эспрессо. Смеялась очень:) Но на этот раз все обошлось благополучно:))

Гриша, попутно — оливье проглотила и не заметила.
Очень вкусная вещь!:)

Гриша, такие задушевные исходники ( особенно последний растрогал) — а салат — такой смешливый и веселый. Сбил все лирическое настроение смехом:)

Ой, Гриш… уморил:)) Сейчас отсмеюсь и еще раз перечитаю:) Жутко смешно!

Ой, Гриш, последние силенки от смеха отнял:)

От смеха чуть чашку эспрессо не «кокнула».

Гриша! Опять мне аппетит испортил:) Не могу больше кофе пить, впечатлилась от первых строчек твоего «оливье!:)

Гриш, ты — настоящий шеф-повар.


Невооруженным глазом видно, что отписки, как были, так и стали однообразными, только в другом стиле.

А через пять-десять говнолье Вшивая придумает новый блок фальшивых хвалебок, чтобы не повторятся с ранее написанными.
Примитивизм мышления, однако.

)))
Владимир Беляев
Желаю этой вонючей парочке не дожить до подобного юбилея!

Дмитрий Владимирович Кравчук, неужели Вам не стыдно за свой портал на котором
хозяйничают так нагло канадский выродок Липец и хайфская мразь Ваша Лена?!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.