JB-700. 4. Бубыль-Гумск.
(начало выше)

Улицы пестрели самыми различными вывесками магазинчиков, бутиков, ресторанчиков, кафе, услуг и предложений. Здания перемножались небольшими трёхэтажными особняками и зеркальными небоскрёбами. Повсюду сновали шикарнейшие автомобили. Людей было много, и все они выглядели как один: Торчащие в разные стороны волосы, узкие джинсы, свободная верхняя одежда навыпуск.

Моб не торопясь перемещались по периметру города, иногда заходя в магазины, иногда присаживаясь в многочисленных уличных кафе. Отовсюду неслась различная музыка. И не было видно суеты. Всё было плавно и размеренно.
— А почему все дома желтые, зеленые и розовые? – вдруг спросил Легран. Дома действительно были выкрашены в нежнейшие вышеперечисленные цвета.
— Дома? – переспросил Тулхурст. – А какие они должны быть?
— А в Кейптауне, в районе Бо-Каап так же дома ярко выкрашены, — замял тупой вопрос тупого Леграна Болт. – Я там, правда, не был сам, но мой агент рассказывал.
— Цвета красивые, успокаивающие, радующие глаз, — рулил Тулхурст, — а в Мармеладинске, к примеру, некоторые дома из мармелада.
— Да ладно, — не поверил Джим.
— А в Сыргароте – из сыра, — продолжал абориген. – Но самые красивые дома в Нечтонстинопопыле, старой резиденции БОГа. Там дома облицованы велюро-покрытием. Вид изумительный. Бархатный такой, с переливом.
— А почему бог сменил резиденцию? – спросила Дуся. — А как новая называется?
— Новая — Сент-Нечтонстинопопыль называется. Но вот почему БОГ сменил местоположение, — пожал плечами Тулхурст, – одному богу известно.
— А там дома из чего?
— А вот там все строения, памятники, фонтаны – из нечта.
— Какого «нечта»?
— Нечто, это то, из чего состоит сам БОГ. – Пояснил кудрявый.
— А что это?
Кьюец переглянулся с пиратом. Они не знали, что ответить.
— Ну-у, — протянул Тулхурст, — на то оно и «нечто».
Он посчитал свой ответ более чем исчерпывающим.
— Надо где-то кости кинуть, — зевнул Вишес. – И требуху набить. – Похлопал он себя по животу.
— В клубном отеле попробуем. – Еле продвигался кьюец. В центре всё было забито транспортом. Народа ещё больше.
— Нет вариантов, — свернул он куда-то.
— Ты куда?
— Давайте сначала перекусим, а потом будем думать.
— А что с отелем?
— Ты видел, что творится? Там хоть и 100 этажей, но что-то мне подсказывает: МЕСТ НЕТ.
— Хорошо, — согласился пират и заглянул в салон: — Как насчет перекуса?
Команда активно задвигалась.
Они сидели в кафе далеко от центра, ближе мест не было, и обсуждали, как Леграну попасть на Турнир. Внезапно выяснилось, из лежащих на столах программках, что в Турнире могут принимать участие исключительно представители народов АМР. Асен по всем статьям не подходил.
— Незадача, — чесали головы осоловевшие пришельцы, делая вид, что думают. А на самом деле всем уже хотелось принять душ и упасть на кровать, вытянувшись в реальном притяжении, а не скомканном состоянии в полу невесомости.
Штаб составляли: капитан, пираты, ДжиБи и молчаливый кьюец. Они громко спорили, чертили на салфетках схемы, писали буквы и цифры, перебивали друг друга. Пока в спор не вступил Тулхурст:
— А как он туда вообще попадёт?
Штабные генералы замолчали.
— А что, проблемы? – тихо спросил капитан.
— Не знаю, — посмотрел на них анах. – Могу сказать однозначно, что билетов на Турнир давно нет.
— Оба-на.
— А чё мы тогда здесь глотки рвём и манёвры рисуем?!!! – взорвался Никки Сикс, подняв в потолок ворох исписанных салфеток.
— Я тоже не понял, — удивился Тулхурст. – Сидите, орёте, салфетки портите. Меня спросил кто?
— Спрашиваем. – Уставились на него генералы.
— Вылупились-то что? Спрашивайте.
— Это … кх … То есть, наш человек не сможет участвовать в Турнире?
— Нет.
— И нам не попасть внутрь?
— Можно. Но вы видели, что творится в центре. Это все желающие. Тоже не вариант.
— Прорвёмся! – прервал очередную паузу Джим Болт.
— Каким образом? – Подсел, слышавший весь разговор Легран.
— Ты не оставил оружие? – Впал в лёгкую панику Ворнер.
— Это автоматически. – Джим убрал пистолеты и гранатомёт.
— Просим прощения за нашего коллегу, — как-то кисло и заискивающе улыбнулся капитан.
— Нет. Нет, ребята. Это уже без меня, — встал Тулхурст. – Я поехал дальше. Встретимся в Мурло-Абаде. А он пусть пиджак свой поменяет. – Показал он на смокинг агента.
— Я тебя провожу, — встал за ним Вишес. Ворнер дёрнулся следом.
— Сиди, — положил руку на длань капитана Сикс.
Вскоре пират и кудрявый вернулись. Анах был без синяков.
— Всё нормально! – незаметно показал Вишес.
— Он способен ехать? – шепотом спросил Никки.
— Только понюхал, — подмигнул напарник.
Экскурсовод ещё долго возил пришельцев, пока всех не расселил.
Рано утром он снова всех собрали повёз на Турнир. Где быстро встали в такую пробку, что …
— Нашей ПОртугалии на зависть, — типа пошутил Конюхов. *
— Заткнись! – прошипел Феррано.
— Тут вот такие дела, — заглянул в салон кьюец. – Есть на Турнир один билет. Но только вашему монстру. Как он попадет на поле, не мои проблемы.
Билет бережно передали Леграну.
— Попадет. – ДжиБи погладил по плечу доктора.
— Как? – встрепенулся тот.
— Давай, не будешь всех грузить своими проблемами, — гладил его Болт.
— И это правильно, — подтвердил кьюец. – Пусть выдвигается. Пока там ажиотаж, проще выбраться на арену. Говори, что ты из Паталогоанатомска, Северогнидинска или пгт Порцайкино, – напутствовал он болгарина. – В кутерьме никто разбираться не станет.
— А как же прописка? – Спросил тупой Конюхов.
— Какая прописка?
— Представительства народов АМР, — напомнил кэп.
— М-м. Да. Никак.
— То есть, никаких шансов?
— Почему никаких? Вам же нужна его победа? Вот и стимул.
— Да кто ж ему даст победить, если он никто?! – Озадачился Ворнер.
— Пусть сначала победит, а народности найдутся. – Философски высказался кьюец.
— А что такое «ПГТ»? – вдруг встряла Дуся Конюхова.
— Посёлок Городского Типа.
— Что расселся? – выпихнул ДжиБи Леграна прямо на проезжую часть. – Иди, и без победы не возвращайся. Ждём тебя здесь.
А кудрявый продолжал:
— На сегодня у меня есть ещё проходной билет на один из этажей «Турнир-балласта». К вечеру постараюсь ещё удивить.
Мимо проскакал всадник. В бурке, усах и с саблей
— Чапаев? – застыла Дуся.
— Красный командир Маёр Геша, — отмахнулся кьюец.
— Маёр Геша – это имя и звание?
— Нет. Это так оно и есть.
Пробка чуть двинулась, и экскурсовод опять куда-то свернул.
— Откуда такая щедрость? – не понял Ворнер, пока Микрик гонял по широким задворкам Бубль-Гумска.
— Мы удивили его, — прозрачно объяснил однокашник. – Теперь он наш, ваш, раб.
— А мы теперь ваши рабы? – посмотрел ему в глаза Ворнер.
— Ни капельки, — отмахнулся Сикс. – Всё, что мы делаем, это наш вам подарок.
— Спасибо, конечно. Но как-то странно это всё.
— Брайан, — пересел к нему пират и обнял за плечи: — С вас и в космосе взять нечего. Вы – лузеры. Поэтому, всё, что происходит на этой планете, наш вам, с Джоном, гешефт.
— А кьюец? – показал Ворнер.
— А что с ним? Экскурсовод-водитель.
— Да я стал уже подумывать, что мы напрягаем его. Как вдруг такой внезапный порыв неслыханной щедрости. И не мы его удивить должны, а он нас.
— Это уже наши дела, — прервал его Фрэнк. – Он сделает ещё больше. Ему это в кайф. А кьюец, если не понял, когда «нифкайф» ногу с ноги не снимет.
— Корабль меня беспокоит.
— Он беспокоит всех.
— Это кого «всех»? – нахмурился кэп.
— Кого надо.
— Что ты имеешь ввиду? – зыркая глазами, тихо спросил капитан, чтоб не вызвать панику в коллективе.
Микрик остановился на светофоре.
— А куда идти-то? – Вдруг распахнулись его двери. Там стоял вспотевший Легран.
_______
*Португалия – крупнейший производитель пробок на Земле.
(Продолжение ниже)

Улицы пестрели самыми различными вывесками магазинчиков, бутиков, ресторанчиков, кафе, услуг и предложений. Здания перемножались небольшими трёхэтажными особняками и зеркальными небоскрёбами. Повсюду сновали шикарнейшие автомобили. Людей было много, и все они выглядели как один: Торчащие в разные стороны волосы, узкие джинсы, свободная верхняя одежда навыпуск.

Моб не торопясь перемещались по периметру города, иногда заходя в магазины, иногда присаживаясь в многочисленных уличных кафе. Отовсюду неслась различная музыка. И не было видно суеты. Всё было плавно и размеренно.
— А почему все дома желтые, зеленые и розовые? – вдруг спросил Легран. Дома действительно были выкрашены в нежнейшие вышеперечисленные цвета.
— Дома? – переспросил Тулхурст. – А какие они должны быть?
— А в Кейптауне, в районе Бо-Каап так же дома ярко выкрашены, — замял тупой вопрос тупого Леграна Болт. – Я там, правда, не был сам, но мой агент рассказывал.
— Цвета красивые, успокаивающие, радующие глаз, — рулил Тулхурст, — а в Мармеладинске, к примеру, некоторые дома из мармелада.
— Да ладно, — не поверил Джим.
— А в Сыргароте – из сыра, — продолжал абориген. – Но самые красивые дома в Нечтонстинопопыле, старой резиденции БОГа. Там дома облицованы велюро-покрытием. Вид изумительный. Бархатный такой, с переливом.
— А почему бог сменил резиденцию? – спросила Дуся. — А как новая называется?
— Новая — Сент-Нечтонстинопопыль называется. Но вот почему БОГ сменил местоположение, — пожал плечами Тулхурст, – одному богу известно.
— А там дома из чего?
— А вот там все строения, памятники, фонтаны – из нечта.
— Какого «нечта»?
— Нечто, это то, из чего состоит сам БОГ. – Пояснил кудрявый.
— А что это?
Кьюец переглянулся с пиратом. Они не знали, что ответить.
— Ну-у, — протянул Тулхурст, — на то оно и «нечто».
Он посчитал свой ответ более чем исчерпывающим.
— Надо где-то кости кинуть, — зевнул Вишес. – И требуху набить. – Похлопал он себя по животу.
— В клубном отеле попробуем. – Еле продвигался кьюец. В центре всё было забито транспортом. Народа ещё больше.
— Нет вариантов, — свернул он куда-то.
— Ты куда?
— Давайте сначала перекусим, а потом будем думать.
— А что с отелем?
— Ты видел, что творится? Там хоть и 100 этажей, но что-то мне подсказывает: МЕСТ НЕТ.
— Хорошо, — согласился пират и заглянул в салон: — Как насчет перекуса?
Команда активно задвигалась.
Они сидели в кафе далеко от центра, ближе мест не было, и обсуждали, как Леграну попасть на Турнир. Внезапно выяснилось, из лежащих на столах программках, что в Турнире могут принимать участие исключительно представители народов АМР. Асен по всем статьям не подходил.
— Незадача, — чесали головы осоловевшие пришельцы, делая вид, что думают. А на самом деле всем уже хотелось принять душ и упасть на кровать, вытянувшись в реальном притяжении, а не скомканном состоянии в полу невесомости.
Штаб составляли: капитан, пираты, ДжиБи и молчаливый кьюец. Они громко спорили, чертили на салфетках схемы, писали буквы и цифры, перебивали друг друга. Пока в спор не вступил Тулхурст:
— А как он туда вообще попадёт?
Штабные генералы замолчали.
— А что, проблемы? – тихо спросил капитан.
— Не знаю, — посмотрел на них анах. – Могу сказать однозначно, что билетов на Турнир давно нет.
— Оба-на.
— А чё мы тогда здесь глотки рвём и манёвры рисуем?!!! – взорвался Никки Сикс, подняв в потолок ворох исписанных салфеток.
— Я тоже не понял, — удивился Тулхурст. – Сидите, орёте, салфетки портите. Меня спросил кто?
— Спрашиваем. – Уставились на него генералы.
— Вылупились-то что? Спрашивайте.
— Это … кх … То есть, наш человек не сможет участвовать в Турнире?
— Нет.
— И нам не попасть внутрь?
— Можно. Но вы видели, что творится в центре. Это все желающие. Тоже не вариант.
— Прорвёмся! – прервал очередную паузу Джим Болт.
— Каким образом? – Подсел, слышавший весь разговор Легран.
— Ты не оставил оружие? – Впал в лёгкую панику Ворнер.
— Это автоматически. – Джим убрал пистолеты и гранатомёт.
— Просим прощения за нашего коллегу, — как-то кисло и заискивающе улыбнулся капитан.
— Нет. Нет, ребята. Это уже без меня, — встал Тулхурст. – Я поехал дальше. Встретимся в Мурло-Абаде. А он пусть пиджак свой поменяет. – Показал он на смокинг агента.
— Я тебя провожу, — встал за ним Вишес. Ворнер дёрнулся следом.
— Сиди, — положил руку на длань капитана Сикс.
Вскоре пират и кудрявый вернулись. Анах был без синяков.
— Всё нормально! – незаметно показал Вишес.
— Он способен ехать? – шепотом спросил Никки.
— Только понюхал, — подмигнул напарник.
Экскурсовод ещё долго возил пришельцев, пока всех не расселил.
Рано утром он снова всех собрали повёз на Турнир. Где быстро встали в такую пробку, что …
— Нашей ПОртугалии на зависть, — типа пошутил Конюхов. *
— Заткнись! – прошипел Феррано.
— Тут вот такие дела, — заглянул в салон кьюец. – Есть на Турнир один билет. Но только вашему монстру. Как он попадет на поле, не мои проблемы.
Билет бережно передали Леграну.
— Попадет. – ДжиБи погладил по плечу доктора.
— Как? – встрепенулся тот.
— Давай, не будешь всех грузить своими проблемами, — гладил его Болт.
— И это правильно, — подтвердил кьюец. – Пусть выдвигается. Пока там ажиотаж, проще выбраться на арену. Говори, что ты из Паталогоанатомска, Северогнидинска или пгт Порцайкино, – напутствовал он болгарина. – В кутерьме никто разбираться не станет.
— А как же прописка? – Спросил тупой Конюхов.
— Какая прописка?
— Представительства народов АМР, — напомнил кэп.
— М-м. Да. Никак.
— То есть, никаких шансов?
— Почему никаких? Вам же нужна его победа? Вот и стимул.
— Да кто ж ему даст победить, если он никто?! – Озадачился Ворнер.
— Пусть сначала победит, а народности найдутся. – Философски высказался кьюец.
— А что такое «ПГТ»? – вдруг встряла Дуся Конюхова.
— Посёлок Городского Типа.
— Что расселся? – выпихнул ДжиБи Леграна прямо на проезжую часть. – Иди, и без победы не возвращайся. Ждём тебя здесь.
А кудрявый продолжал:
— На сегодня у меня есть ещё проходной билет на один из этажей «Турнир-балласта». К вечеру постараюсь ещё удивить.
Мимо проскакал всадник. В бурке, усах и с саблей
— Чапаев? – застыла Дуся.
— Красный командир Маёр Геша, — отмахнулся кьюец.
— Маёр Геша – это имя и звание?
— Нет. Это так оно и есть.
Пробка чуть двинулась, и экскурсовод опять куда-то свернул.
— Откуда такая щедрость? – не понял Ворнер, пока Микрик гонял по широким задворкам Бубль-Гумска.
— Мы удивили его, — прозрачно объяснил однокашник. – Теперь он наш, ваш, раб.
— А мы теперь ваши рабы? – посмотрел ему в глаза Ворнер.
— Ни капельки, — отмахнулся Сикс. – Всё, что мы делаем, это наш вам подарок.
— Спасибо, конечно. Но как-то странно это всё.
— Брайан, — пересел к нему пират и обнял за плечи: — С вас и в космосе взять нечего. Вы – лузеры. Поэтому, всё, что происходит на этой планете, наш вам, с Джоном, гешефт.
— А кьюец? – показал Ворнер.
— А что с ним? Экскурсовод-водитель.
— Да я стал уже подумывать, что мы напрягаем его. Как вдруг такой внезапный порыв неслыханной щедрости. И не мы его удивить должны, а он нас.
— Это уже наши дела, — прервал его Фрэнк. – Он сделает ещё больше. Ему это в кайф. А кьюец, если не понял, когда «нифкайф» ногу с ноги не снимет.
— Корабль меня беспокоит.
— Он беспокоит всех.
— Это кого «всех»? – нахмурился кэп.
— Кого надо.
— Что ты имеешь ввиду? – зыркая глазами, тихо спросил капитан, чтоб не вызвать панику в коллективе.
Микрик остановился на светофоре.
— А куда идти-то? – Вдруг распахнулись его двери. Там стоял вспотевший Легран.
_______
*Португалия – крупнейший производитель пробок на Земле.
(Продолжение ниже)
6 комментариев
— Вообще-то, «гешефт» — «прибыль, которая может быть получена в ходе спекулятивной сделки с различными финансовыми активами или товарами».
)))
Your text to link...
)))
Гешефт – подарок. А мужской артикль das подразумевает несколько иное значение. Как: das Geschäft и др составляющие.
Учи языки. Пригодяцо в лесу. Вдруг на немцев нарвёшься.
— Ай эм … — не прокатит.
Единственный выход:
— Heil Hitler! Nicht schießen. Ich bin Yusha Mogilkin. Das Haus der Poesie. Howard Utkin. Kennen Sie ihn? Ich bin sein Freund. Ich habe ein Geschenk für Sie. Ich werde Howard keinen Scheiß schreiben. Ich verspreche es.
Где «keinen Scheiß» переводицо каг: «хуйню всякую».
Такой язык немецкий сложный.
)))))
)))
Я тебе объяснил в чём разница, но ты не понял, ибо не владеешь немецким, (вздыхает): как с фашистами бороца собрался?) Беда. Точно.
Или языки учи, или не выставляй себя на посмешыще.
© «прибыль, которая может быть получена в ходе спекулятивной сделки». Уссышься.
))))